Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimez-vous indispensable » (Français → Néerlandais) :

2. Estimez-vous indispensable de prévoir, en exécution de l'article 3bis de la loi relative aux contrats de travail, un arrêté royal fixant les garanties de sécurité des nouveaux systèmes de signature électronique des contrats de travail?

2. Acht u het noodzakelijk om in uitvoering van artikel 3bis van de Arbeidsovereenkomstenwet een koninklijk besluit te voorzien dat de veiligheidswaarborgen vastlegt van nieuwe systemen van elektronische ondertekening van arbeidsovereenkomsten?


3. a) Estimez-vous que l'on doit sérieusement s'interroger sur le fait que ce système occulte le rôle indispensable de pharmacier-conseiller? b) Partagez-vous la position de l'Ordre des Pharmaciens qui estime que "le recours à un distributeur automatique constitue uniquement un moyen outrancièrement commercial non admissible (...) et qu'il ne présente aucune amélioration pour la Santé publique"?

3. a) Is u van mening dat er ernstige vragen kunnen worden gesteld bij het ontbreken van de broodnodige adviserende functie die men van een apotheker mag verwachten? b) Deelt u dienaangaande de mening van de Orde van de Apothekers, die van oordeel is dat het hier gaat om "een overdreven commercieel en niet toelaatbaar middel (...) en dat dit geen enkele verbetering inhoudt voor de Volksgezondheid"?


10. Estimez-vous que l'attribution d'avantages matériels ou autres à des journalistes est conciliable avec les principes démocratiques, compte tenu de la séparation des pouvoirs, de la déontologie journalistique, de la nécessaire indépendance de la presse et de la diversité d'opinion indispensable au bon fonctionnement de la démocratie ?

10. Acht u het verstrekken van materiële of andere voordelen aan journalisten verzoenbaar met de democratische beginselen, rekening houdend met de scheiding der machten, de journalistieke deontologie, de noodzaak tot onafhankelijkheid van de pers en verscheidenheid van opinie die broodnodig is om een democratie goed te laten functioneren ?


De ce fait, si vous estimez qu'une information spécifique requise par le présent formulaire n'est pas indispensable à l'examen de l'affaire, nous vous encourageons à demander à l'auditeur général de vous dispenser de l'obligation de fournir cette information (« dérogation »).

Indien U bijgevolg van mening is dat een bepaalde informatie, vereist in dit formulier, niet onmisbaar is voor het onderzoek van de zaak, raden wij U aan om de auditeur-generaal te vragen U te ontslaan van de verplichting om deze informatie te verstrekken (" ontheffing" ).


5. Estimez-vous qu'il soit vraiment nécessaire d'élaborer des procédures de sélection pour les jobs étudiants excluant les jeunes qui ne sont pas issus de familles pauvres mais pour lesquels un job étudiant pourrait également être indispensable?

5. Bent u van oordeel dat er überhaupt selectieprocedures voor studentenjobs moeten mogelijk zijn die jongeren uit niet-arme gezinnen uitsluiten die evenzeer nood aan een studentenjob kunnen hebben?


Si vous estimez qu'une information spécifique requise par le présent formulaire n'est pas indispensable à l'examen de l'affaire, nous vous encourageons à demander à l'Auditorat de vous dispenser de l'obligation de fournir cette information (« dérogation »).

Indien U van mening bent dat een bepaalde informatie, vereist in dit formulier, niet onmisbaar is voor het onderzoek van de zaak, raden wij U aan om het Auditoraat te vragen U te ontslaan van de verplichting om deze informatie te verstrekken (« ontheffing »).


De ce fait, si vous estimez qu'une information spécifique requise par le présent formulaire n'est pas indispensable à l'examen de l'affaire, nous vous encourageons à demander à l'Auditorat de vous dispenser de l'obligation de fournir cette information (« dérogation »).

Indien U bijgevolg van mening bent dat een bepaalde informatie, vereist in dit formulier, niet onmisbaar is voor het onderzoek van de zaak, raden wij U aan om het Auditoraat te vragen U te ontslaan van de verplichting om deze informatie te verstrekken ( « ontheffing »).


10. Estimez-vous que l'attribution d'avantages matériels ou autres à des journalistes est conciliable avec les principes démocratiques, compte tenu de la séparation des pouvoirs, de la déontologie journalistique, de la nécessaire indépendance de la presse et de la diversité d'opinion indispensable au bon fonctionnement de la démocratie ?

10. Acht u het verstrekken van materiële of andere voordelen aan journalisten verzoenbaar met de democratische beginselen, rekening houdend met de scheiding der machten, de journalistieke deontologie, de noodzaak tot onafhankelijkheid van de pers en verscheidenheid van opinie die broodnodig is om een democratie goed te laten functioneren ?


2. Estimez-vous indispensable de mettre sur pied un organe d'autorisation formel au niveau européen ou un organe de concertation au sein de la Commission européenne en cas de problèmes entre les États membres ?

2. Acht u het noodzakelijk dat er een formeel machtigingsorgaan opgericht wordt op Europees niveau of een bemiddelingsorgaan binnen de Europese Commissie in geval van problemen tussen de lidstaten?


La Belgique envisage-t-elle de prendre une initiative au niveau européen - et pourquoi pas notamment avec la France - pour mettre fin aux violences et ce, sous la forme d'une opération similaire à celle déployée en juin dernier à Goma ou estimez-vous qu'il soit indispensable de confier cette mission à la MONUC ?

Overweegt België een initiatief te nemen op Europees niveau - waarom niet samen met Frankrijk? - om een einde te maken aan het geweld met een operatie zoals die van juni 2003 in Goma? Of denkt u dat die opdracht aan de MONUC moet worden toevertrouwd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimez-vous indispensable ->

Date index: 2022-05-30
w