Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estime que cette assemblée pourra contribuer " (Frans → Nederlands) :

54. réaffirme son vif soutien à l'assemblée parlementaire EURONEST, en insistant sur le rôle de cet organe dans le renforcement de la démocratie et des institutions démocratiques, ainsi que sur la dimension parlementaire du partenariat oriental; estime que cette assemblée pourra contribuer utilement à la mise en œuvre de la PEV renforcée et qu'elle apportera une valeur ajoutée à toutes les parties désireuses de renforcer la coopération, la solidarité, la confiance réciproque et la promotion des bonnes pratiques; affirme que les députés biélorusses pourront volontiers se joindre à l'assemblée parlementaire EURONEST, mais seulement lorsq ...[+++]

54. bekrachtigt zijn grote steun voor de Parlementaire Vergadering Euronest en onderstreept haar rol bij het versterken van de democratie en de democratische instellingen en als de parlementaire dimensie van het Oostelijk Partnerschap; is van oordeel dat de Vergadering een nuttige bijdrage zal leveren aan de tenuitvoerlegging van het versterkte ENB en een toegevoegde waarde zal bieden voor alle partijen die belang hebben bij het versterken van samenwerking, solidariteit en wederzijds vertrouwen en het bevorderen van optimale praktijken; verklaart dat de Wit-Russische parlementsleden deel kunnen nemen aan de Parlementaire Vergadering Eu ...[+++]


54. réaffirme son vif soutien à l'assemblée parlementaire EURONEST, en insistant sur le rôle de cet organe dans le renforcement de la démocratie et des institutions démocratiques, ainsi que sur la dimension parlementaire du partenariat oriental; estime que cette assemblée pourra contribuer utilement à la mise en œuvre de la PEV renforcée et qu'elle apportera une valeur ajoutée à toutes les parties désireuses de renforcer la coopération, la solidarité, la confiance réciproque et la promotion des bonnes pratiques; affirme que les députés biélorusses pourront volontiers se joindre à l'assemblée parlementaire EURONEST, mais seulement lorsq ...[+++]

54. bekrachtigt zijn grote steun voor de Parlementaire Vergadering Euronest en onderstreept haar rol bij het versterken van de democratie en de democratische instellingen en als de parlementaire dimensie van het Oostelijk Partnerschap; is van oordeel dat de Vergadering een nuttige bijdrage zal leveren aan de tenuitvoerlegging van het versterkte ENB en een toegevoegde waarde zal bieden voor alle partijen die belang hebben bij het versterken van samenwerking, solidariteit en wederzijds vertrouwen en het bevorderen van optimale praktijken; verklaart dat de Wit-Russische parlementsleden deel kunnen nemen aan de Parlementaire Vergadering Eu ...[+++]


52. réaffirme son vif soutien à l'assemblée parlementaire EURONEST, en insistant sur le rôle de cet organe dans le renforcement de la démocratie et des institutions démocratiques, ainsi que sur la dimension parlementaire du partenariat oriental; estime que cette assemblée pourra contribuer utilement à la mise en œuvre de la PEV renforcée et qu’elle apportera une valeur ajoutée à toutes les parties désireuses de renforcer la coopération, la solidarité, la confiance réciproque et la promotion des bonnes pratiques; affirme que les députés biélorusses pourront volontiers se joindre à l'assemblée parlementaire EURONEST, mais seulement lorsq ...[+++]

52. bekrachtigt zijn grote steun voor de Parlementaire Vergadering Euronest en onderstreept haar rol bij het versterken van de democratie en de democratische instellingen en als de parlementaire dimensie van het Oostelijk Partnerschap; is van oordeel dat de Vergadering een nuttige bijdrage zal leveren aan de tenuitvoerlegging van het versterkte ENB en een toegevoegde waarde zal bieden voor alle partijen die belang hebben bij het versterken van samenwerking, solidariteit en wederzijds vertrouwen en het bevorderen van optimale praktijken; verklaart dat de Wit-Russische parlementsleden deel kunnen nemen aan de Parlementaire Vergadering Eu ...[+++]


Dès lors qu'il semble que peu de créanciers soient présents lors de cette assemblée, il conviendrait de modifier la loi sur les faillites en prévoyant que l'assemblée pourra se réunir mais à la demande d'un créancier ou du juge-commissaire.

Daar blijkt dat weinig schuldeisers op die vergadering aanwezig zijn, zou het beter zijn de faillissementswet te wijzigen en te bepalen dat de vergadering van de schuldeisers plaats kan vinden, maar dan op verzoek van een schuldeiser of van de rechter-commissaris.


Se félicite du succès, le 29 janvier 2011, du premier sommet de l'Assemblée régionale et locale euro-méditerranéenne (ARLEM) qui a notamment déterminé des objectifs concrets en matière de sensibilisation aux problématiques et de transferts de technologies liés à l'eau; apporte son soutien à cette Assemblée qui contribue à une plus grande intégration de la société civile et des élus locaux afin de réaliser les six grands projets structurants et de répondre concrètement aux besoins locaux et aux besoins des populations; réitère sa po ...[+++]

Is delighted by the success of the first summit of the Euro-Mediterranean Regional and Local Assembly (ARLEM), held on 29 January 2011, which set concrete goals for raising awareness of water-related problems and technology transfer; expresses its support for this Assembly and its role in increasing the involvement of civil society and locally-elected representatives in the implementation of the six priority projects and in providing a practical response to local needs and the concerns of local people; reiterates its stance in favou ...[+++]


Sachant que l'Assemblée de l'UEO subsistera tant que le Traité de Bruxelles survivra et continuera à veiller à la sauvegarde de l'article V (défense collective) mais estimant que cette Assemblée ­ dans sa forme actuelle à Dix ou Vingt-Huit ­ n'est pas adaptée au contrôle démocratique de la politique menée par les Quinze de l'UE;

Wetend dat de Assemblee van de WEU zal blijven bestaan zolang het Verdrag van Brussel behouden blijft en dat zij over de toepassing van artikel V (collectieve defensie) zal blijven waken, maar de mening toegedaan dat deze Assemblee in haar huidige vorm met Tien of Achtentwintig niet geschikt is voor de parlementaire controle op het beleid van de Vijftien van de Europese Unie;


Se félicite du succès, le 29 janvier 2011, du premier sommet de l'Assemblée régionale et locale euro-méditerranéenne (ARLEM) qui a notamment déterminé des objectifs concrets en matière de sensibilisation aux problématiques et de transferts de technologies liés à l'eau; apporte son soutien à cette Assemblée qui contribue à une plus grande intégration de la société civile et des élus locaux afin de réaliser les six grands projets structurants et de répondre concrètement aux besoins locaux et aux besoins des populations; réitère sa po ...[+++]

Is delighted by the success of the first summit of the Euro-Mediterranean Regional and Local Assembly (ARLEM), held on 29 January 2011, which set concrete goals for raising awareness of water-related problems and technology transfer; expresses its support for this Assembly and its role in increasing the involvement of civil society and locally-elected representatives in the implementation of the six priority projects and in providing a practical response to local needs and the concerns of local people; reiterates its stance in favou ...[+++]


Sachant que l'Assemblée de l'UEO subsistera tant que le Traité de Bruxelles survivra et qu'elle continuera à veiller à la sauvegarde de l'article V (défense collective) mais estimant que cette Assemblée ­ dans sa forme actuelle à dix ou vingt-huit ­ n'est pas adaptée au contrôle parlementaire de la politique menée par les Quinze de l'UE;

Wetend dat de Assemblee van de WEU zal blijven bestaan zolang het Verdrag van Brussel blijft gelden en dat zij op de toepassing van artikel V (collectieve defensie) zal blijven toezien, maar de mening toegedaan dat deze Assemblee in haar huidige vorm met tien of achtentwintig niet in staat is te voorzien in de parlementaire controle op het beleid van de Vijftien van de Europese Unie;


On estime que le marché pourra contribuer à lui seul 100 milliards d’euros, tandis que les 100 milliards restants nécessiteront des actions publiques pour libérer les capitaux privés nécessaires et appliquer un effet de levier.

Volgens schattingen zal 100 miljard euro van deze totale investeringsbehoefte op tijd door de markt alleen geleverd worden, terwijl er voor de andere 100 miljard euro overheidsmaatregelen nodig zijn om het benodigde private kapitaal mogelijk te maken en te mobiliseren.


J'estime que la Commission accorde à cette question une attention toute particulière et je pense que la circonstance qui fait que, précisément sous la présidence portugaise, différents chapitres concernant cette matière s'ouvriront avec les pays candidats de la phase dite de Luxembourg, notamment en matière de justice, d'affaires intérieures et de liberté de circulation, pourra contribuer d'ores et déjà à créer une culture commune qui est au fond celle que les pays candida ...[+++]

Ik meen dat de Commissie aan deze materie zeer specifieke aandacht besteedt, en dat de omstandigheid dat juist onder het Portugese voorzitterschap met de landen van de zogenaamde Luxemburg-fase verschillende hoofdstukken worden aangesneden die met deze materie te maken hebben, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken en vrij verkeer, ertoe kan bijdragen dat er een gemeenschappelijke cultuur tot stand komt, namelijk een cultuur waarbij in de kern van de zaak de kandidaat­landen in een later stadium het acquis communautaire deelachtig moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime que cette assemblée pourra contribuer ->

Date index: 2023-02-25
w