Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essayé de maintenir aussi courts » (Français → Néerlandais) :

Nous devons essayer de maintenir un dialogue aussi étendu que possible, en consultant également des pans plus larges de la société, peut-être même en y associant les populations autochtones.

We moeten proberen deze dialoog zeer breed te voeren, met grotere delen van de maatschappij, maar met name met de inheemse bevolking, indien dit mogelijk is.


Nous devons maintenir un dialogue continu sur les questions bilatérales mais aussi sur les questions mondiales, et nous devons essayer de garantir la meilleure coordination possible.

We moeten een continue dialoog voeren over bilaterale en ook globale kwesties en proberen zo gecoördineerd mogelijk op te treden.


– (NL) Monsieur le Président, je trouve qu’une minute pour exprimer deux avis, c’est très court mais bon, je vais essayer d’être aussi concise que possible.

– (NL) Voorzitter, ik vind één minuut voor twee adviezen wel erg kort. Maar goed, ik zal het zo kort mogelijk proberen te houden.


La commission des budgets a essayé d’équilibrer la nécessité de reconnaître nos responsabilités après Lisbonne avec la nécessité de maintenir l’accroissement des dépenses aussi bas que possible, ce qui est particulièrement important quand les marges et les finances publiques sont si étriquées.

De Begrotingscommissie heeft getracht een evenwicht te vinden tussen enerzijds onze verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Lissabon, en anderzijds de noodzaak om de uitgavenstijging zo beperkt mogelijk te houden. Dit laatste is van groot belang nu de marges en overheidsfinanciën zo beperkt zijn.


23. se félicite que la nécessité de l'accès universel à des services sociaux abordables et de qualité ait été reconnue comme un droit fondamental et un élément essentiel du modèle social européen mais aussi pour aider à maintenir les personnes dans leur emploi, et accueille favorablement les principes énoncés dans la recommandation 2008/867/CE; estime que ces services sociaux incluent un logement stable et abordable, des transports publics accessibles, la fourniture d'une formation professionnelle de base et de soins de santé, ainsi que l'accès à l'énergie et à d'autres services en réseau à des ...[+++]

23. verwelkomt de erkenning van de noodzaak van universele toegang tot betaalbare sociale voorzieningen van hoge kwaliteit als een fundamenteel recht en een essentieel element van het Europees sociaal model en als een middel om mensen aan het werk te houden, evenals de erkenning van de beginselen zoals die zijn neergelegd in Aanbeveling 2008/867/EG; is van mening dat tot dergelijke sociale voorzieningen moeten worden gerekend een stabiele, betaalbare huisvesting, toegankelijk openbaar vervoer, een basisniveau van beroepsopleiding, gezondheidszorg alsmede toegang tot betaalbare energie- en andere netwerkdiensten; merkt op dat wat betreft het waarborgen van universele-dienstverplichtingen op het gebied van diensten van algemeen belang vooru ...[+++]


Ces actions devraient contribuer à maintenir la répartition du fret entre les différents modes de transport aux niveaux de 1998 en aidant au transfert de la totalité de la croissance attendue du fret routier international vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure, ou vers une combinaison de modes de transport dans laquelle les parcours routiers sont aussi courts que possible.

Deze acties moeten bijdragen tot de handhaving van het aandeel van de verschillende vervoerswijzen in het vrachtvervoer op het niveau van 1998, door ertoe bij te dragen dat de verwachte totale toename van het internationale vrachtverkeer over de weg verschuift naar de korte vaart, het spoorvervoer en de binnenvaart, of naar een combinatie van vervoerswijzen waarbij het traject over de weg zo kort mogelijk is.


Ces actions devraient contribuer à maintenir la répartition du fret entre les différents modes de transport aux niveaux de 1998 en aidant au transfert de la totalité de la croissance attendue du fret routier international vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure, ou vers une combinaison de modes de transport dans laquelle les parcours routiers sont aussi courts que possible.

Deze acties moeten bijdragen tot de handhaving van het aandeel van de verschillende vervoerswijzen in het vrachtvervoer op het niveau van 1998, door ertoe bij te dragen dat de verwachte totale toename van het internationale vrachtverkeer over de weg verschuift naar de korte vaart, het spoorvervoer en de binnenvaart, of naar een combinatie van vervoerswijzen waarbij het traject over de weg zo kort mogelijk is.


Le gouvernement belge a essayé de maintenir aussi courts que possible les délais en matière d'essais cliniques afin d'être compétitif avec l'étranger.

De Belgische regering heeft geprobeerd de termijnen inzake klinische proeven kort te houden en daardoor concurrentieel te zijn met het buitenland.


Tout porte à croire que le ministre essaye de gagner du temps et de maintenir aussi longtemps que possible les transferts du Nord vers le Sud.

Vandaag wachten we nog steeds op dat verslag. Het heeft er alle schijn van dat de minister tijd tracht te winnen en de transfers van het Noorden naar het Zuiden zo lang mogelijk wil behouden en het status-quo wil handhaven.


Étant donné que le benzène est un produit cancérigène, il faut essayer de maintenir sa présence aussi basse que possible.

Aangezien benzeen een kankerverwekkende stof is, wordt het best geprobeerd om de hoeveelheid zo laag mogelijk te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayé de maintenir aussi courts ->

Date index: 2022-06-30
w