Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réouverture des débats
Réunion-débat
Technique d'esquive
Temps de parole
Tire-bonde
Tire-broche
Tire-esquive
Tribune
émission-débat

Vertaling van "esquiver les débats " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]




débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut en cette matière pas esquiver les débats parfois épineux sur l'avortement sécurisé, les contraceptifs, l'éducation sexuelle, les mariages d'enfants, les mutilations génitales et à la discrimination basée sur l'orientation et l'identité sexuelles.

De gevoelige debatten rond abortus, contraceptie, seksuele opvoeding, kinderhuwelijken, genitale verminking en discriminatie op basis van seksuele identiteit en oriëntatie moeten niet uit de weg gegaan worden.


L'on ne saurait esquiver le débat, a fortiori au sein d'une chambre de réflexion, et il faut rechercher la voie juridique appropriée pour donner à la résolution les effets souhaités.

Zeker in een reflectiekamer mag men het debat niet ontlopen en moet men zoeken naar de gepaste juridische weg om aan de resolutie het gewenste effect te geven.


Le ministre ne souhaite toutefois pas esquiver le débat, par exemple si cela s'avérait nécessaire dans le cadre de l'assurance-dépendance flamande, mais il met en garde contre les dangers de faire improvisation en la matière.

De minister wenst echter het debat niet uit de weg te gaan, bijvoorbeeld wanneer zulks nodig mocht blijken in het kader van de Vlaamse zorgverzekering, maar wijst op de gevaren van een improvisatie in dit verband.


Je trouve regrettable qu’elle ait été réduite à l’existence ou à la non-existence d’une nouvelle taxe sur les transactions financières, mais je ne vais pas esquiver le débat pour autant.

Ik betreur het dat het onderwerp gereduceerd is tot het al of niet invoeren van een nieuwe belasting op financiële transacties, maar dat is voor mij geen reden om me aan het debat te onttrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien de tout cela ne se produit et, malheureusement, lors du débat en commission des pétitions, la Commission européenne a, une fois de plus, esquivé nos questions.

Dit is allemaal niet gebeurd en tijdens het debat in de Commissie verzoekschriften heeft de Europese Commissie onze vragen jammer genoeg nogmaals ontweken.


Tout cela est très bien, mais nous ne devrions pas esquiver un débat sur des questions telles que la fixation des prix, les partisans de la nation, la résurgence du nationalisme et l’incapacité des États membres à mettre en œuvre la législation de l’Union européenne.

Dat is allemaal heel mooi, maar we mogen het debat over vraagstukken als de prijsstelling, nationale "sterren", het weer oplevende nationalisme en het verzuim van de lidstaten de wetgeving van de Europese Unie ten uitvoer te leggen niet uit de weg gaan.


Le Conseil n’esquive pas ce débat.

De Raad vermijdt dit debat geenszins.


C’est pourquoi je n’ai pas esquivé, dans le débat sur la mutilation génitale, la question de savoir si l’application de la charia revient à ne pas reconnaître l’égalité des êtres humains.

Tijdens het debat over genitale verminking heb ik om die reden ook de vraag niet ontweken of de toepassing van de sharia neerkomt op het niet erkennen van de gelijke waarde van mensen.


Il défend d'ailleurs son credo de façon si lumineuse et percutante lors des débats politiques que rares sont ceux qui parviennent à le contredire. Philippe Moureaux est tout sauf un centriste et il ne s'abaissera jamais à esquiver le débat, pas même en tant que président de commission.

Philippe Moureaux is zeker geen figuur van het centrum en hij ontwijkt het debat niet, ook niet als commissievoorzitter.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

esquiver les débats ->

Date index: 2025-04-30
w