Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère que varosha sera bientôt " (Frans → Nederlands) :

18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs ...[+++]

18. is ingenomen met de belangrijke rol die momenteel gespeeld wordt door de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (AFISMA), die de basis gelegd heeft voor MINUSMA; is voorts verheugd over de aanzienlijke Afrikaanse vertegenwoordiging in de MINUSMA-missie, en in het bijzonder met het besluit van de AU om mensenrechtenwaarnemers met deze missie mee te sturen; hoopt dat deze beide kenmerken ook in toekomstige Afrikaanse operaties de norm zullen blijven; is ingenomen met het feit dat zowel de Malinese autoriteiten als gewapende groeperingen in het voorlopige vredesakkoord hebben beloofd de inze ...[+++]


Considérant l’opportunité concrète d’un règlement et d’une réunification de l’île, la Commission espère que Varosha sera bientôt rendue à ses habitants légitimes.

Gezien de concrete mogelijkheid van een regeling en van hereniging van het eiland hoopt de Commissie dat Varosha snel aan zijn wettige inwoners zal worden teruggegeven.


Considérant l’opportunité concrète d’un règlement et d’une réunification de l’île, la Commission espère que Varosha sera bientôt rendue à ses habitants légitimes.

Gezien de concrete mogelijkheid van een regeling en van hereniging van het eiland hoopt de Commissie dat Varosha snel aan zijn wettige inwoners zal worden teruggegeven.


La Coalition belge espère que la résolution sera bientôt adoptée.

De Belgische Coalitie hoopt dat de resolutie binnenkort zal worden aangenomen.


Finalement, en ce qui concerne la Croatie, la conférence intergouvernementale pour les négociations d’adhésion sera convoquée d’un commun accord dès que le Conseil - et j’espère que ce sera bientôt - aura constaté que la Croatie coopère pleinement avec le Tribunal de La Haye.

Wat Kroatië betreft tot slot zal de Intergouvernementele Conferentie voor de toetredingsonderhandelingen in gemeen overleg bijeen worden geroepen zodra de Raad – en ik hoop dat dat spoedig zal zijn – zal hebben vastgesteld dat Kroatië volledig meewerkt met het Tribunaal van Den Haag.


Lorsque le projet sera démarré, et on espère que ce sera bientôt le cas, l’UE sera plus forte et, parallèlement, les régions des deux côtés du détroit de Fehmarn constateront que l’emploi a reçu un coup de fouet économique.

Wanneer het project erdoor komt, en ik hoop dat dit op korte termijn gebeurt, zal de EU sterker staan en zullen de regio's aan beide kanten van de Fehmarn Belt het gevoel hebben dat ze op het vlak van de werkgelegenheid een economische duw in de rug krijgen.


Aussi l'UE espère-t-elle que la Commission de réconciliation nationale sera bientôt en mesure d'entamer ses travaux en vue de l'instauration d'une paix durable au Tadjikistan.

De EU hoopt dan ook dat de commissie voor nationale verzoening spoedig aan het werk zal kunnen ten einde in Tadzjikistan een duurzame vrede tot stand te brengen.


Les 22 belges détenus dans des prisons marocaines espèrent que ce sera bientôt chose faite.

De 22 Belgen in Marokkaanse gevangenissen hopen op een snelle ratificering.


J'espère qu'elle fera tache d'huile et que cette préoccupation sera bientôt inscrite à l'agenda international.

Ik hoop dat het navolging vindt en dat dit onderwerp weldra op de agenda van de internationale instellingen wordt geplaatst.


J'espère que ces difficultés seront bientôt résolues et qu'un accord sera trouvé entre toutes les parties. Je pense que les accords multilatéraux sont, dans le domaine fiscal comme dans d'autres domaines, une bien meilleure solution que des accords bilatéraux".

Ik hoop dat deze moeilijkheden binnenkort zullen zijn opgelost en dat een overeenkomst tussen alle partijen zal worden bereikt. Ik denk dat multilaterale overeenkomsten op fiscaal gebied evenals op andere gebieden een veel betere oplossing dan bilaterale overeenkomsten zijn".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère que varosha sera bientôt ->

Date index: 2025-02-04
w