Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de bâtir
Changer de quart dans l’espace de service
Commercial vendeur d'espaces publicitaires
Commercial vendeur d'espaces publicitaires web
Commerciale vendeuse d'espaces publicitaires web
Espace à bâtir
Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen
Exploration de l'espace
Garantir la propreté de l'espace bar
Lot à bâtir
Maintenir la propreté de l’espace bar
Nettoyer régulièrement l’espace bar
PC
Parcelle à bâtir
Passer le relais dans l’espace de service
Permis de bâtir
Permis de construire
Préserver la propreté de l’espace bar
Responsabilité des objets spatiaux
Taxe sur les terrains à bâtir non bâtis
Terrain à bâtir
Terrain à bâtir non bâti
Transférer l’espace de service
Utilisation de l'espace
Utilisation pacifique de l'espace

Vertaling van "espace à bâtir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




taxe sur les terrains à bâtir non bâtis

belasting op niet-bebouwde gronden


lot à bâtir | parcelle à bâtir | terrain à bâtir

bouwgrond | bouwterrein


autorisation de bâtir | permis de bâtir | permis de construire | PC [Abbr.]

bouwvergunning


commercial vendeur d'espaces publicitaires | commerciale vendeuse d'espaces publicitaires web | commercial vendeur d'espaces publicitaires web | commercial vendeur d'espaces publicitaires/commerciale vendeuse d'espaces publicitaires

reclameverkoper | verkoopster van advertenties | advertentie- en reclameacquisiteur | verkoopmedewerkster advertenties


utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]

gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]


changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service

ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg


garantir la propreté de l'espace bar | nettoyer régulièrement l’espace bar | maintenir la propreté de l’espace bar | préserver la propreté de l’espace bar

ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft


Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen

lid-Staat van de Europes Economische Ruimte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les études supérieures sont organisées dans les vingt-six domaines suivants : « Philosophie », « Théologie », « Langues, lettres et traductologie », « Histoire, histoire de l'art et archéologie », « Information et communication », « Sciences politiques et sociales », « Sciences juridiques », « Criminologie », « Sciences économiques et de gestion », « Sciences psychologiques et de l'éducation », « Sciences médicales », « Sciences vétérinaires », « Sciences dentaires », « Sciences biomédicales et pharmaceutiques », « Sciences de la santé publique », « Sciences de la motricité », « Sciences », « Sciences agronomiques et ingénierie biologique », « Sciences de l'ingénieur et technologie », « Art de bâtir ...[+++]

De hogere studies worden ingericht in de volgende zesentwintig studiegebieden : « Filosofie », « Theologie », « Taal-, letterkunde en traductologie », « Geschiedenis, kunstgeschiedenis en archeologie », « Informatie en communicatie », « Politieke en sociale wetenschappen », « Rechtswetenschappen », « Criminologie », « Economische wetenschappen en beheerswetenschappen », « Psychologische en opvoedingswetenschappen », « Geneeskundige wetenschappen », « Diergeneeskundige wetenschappen », « Tandwetenschappen », « Biomedische en farmaceutische wetenschappen », « Wetenschappen van de volksgezondheid », « Wetenschappen van de motoriek », « Wetenschappen », « Landbouwkundige wetenschappen en biologische engineering », « Ingenieurwetenschappen en te ...[+++]


10. L'Espace européen de la connaissance doit permettre aux entreprises de bâtir de nouveaux facteurs compétitifs, aux consommateurs de profiter de nouveaux biens et services et aux travailleurs d'acquérir de nouvelles compétences.

10. In een Europese kennisruimte moeten ondernemingen nieuwe concurrentiefactoren kunnen ontwikkelen, moeten consumenten gebruik kunnen maken van nieuwe goederen en diensten, en moeten werknemers nieuwe vaardigheden kunnen verwerven.


Par exemple 'l'espace où il y a interdiction de bâtir' qui, par le projet, deviendra disponible pour les entreprises, ainsi que le défi de la ville pour créer des possibilités pour le quartier Konterdam.

Zo bijvoorbeeld de " bouwvrije ruimte" die door het project beschikbaar zal worden voor bedrijven, alsook de uitdaging van de stad om mogelijkheden voor de wijk Konterdam te creëren.


38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et d'offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l'UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l'intégration régionale, notamment commerciale, et garantir leur co-développement au bénéfice de tous, d'aider les partenaires à bâtir des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment par le biais de ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d’habitants, et d’offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l’UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l’intégration régionale, notamment commerciale, et garantir leur co-développement au bénéfice de tous, d'aider les partenaires à bâtir des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment par le biais de ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]


Là, avec le single market act, nous avons l’ambition de bâtir une régulation proactive et dynamique, et de faire, comme M. Juvin ou Mme Auconie l’ont recommandé, de ce marché intérieur ce qu’il doit être: un espace d’opportunités, bien plus qu’un espace de contraintes, comme les petites et moyennes entreprises ou les citoyens en ont le sentiment.

Met de Single Market Act hebben we de ambitie een proactieve en dynamische verordening tot stand te brengen en de interne markt, conform de aanbevelingen van de heer Juvin en mevrouw Auconie, te veranderen in een ruimte vol mogelijkheden, in plaats van een ruimte vol beperkingen zoals het midden- en kleinbedrijf en de burgers de interne markt momenteel ervaren.


« Dans le cadre de l'article 39, § 2 du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, les instituts supérieurs d'architecture bénéficient d'une habilitation conditionnelle à organiser des masters complémentaires dans les domaines « Art de bâtir et urbanisme » et « Sciences de l'ingénieur ».

« In het kader van artikel 39, § 2, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, hebben de Hogere Architectuurinstituten een voorwaardelijke bevoegdheid om bijkomende masters te organiseren in de domeinen van « Bouwkunst en stedenbouwkunde » en « engineering ».


Comme il est indiqué dans la communication de la Commission « Bâtir l'espace européen de la Recherche pour la connaissance au service de la croissance »[5], « Des initiatives technologiques conjointes, qui peuvent prendre la forme d’entreprises communes, sont envisagées dans les domaines [.] de la surveillance mondiale de l’environnement de la sécurité ».

In de mededeling van de Commissie “Bouwen aan de Europese onderzoekruimte van kennis voor groei”[5] staat dat “gezamenlijke technologie-initiatieven, die de vorm kunnen aannemen van gezamenlijke ondernemingen, zijn gepland op het gebied van [.] mondiale monitoring voor milieu en veiligheid”.


7. Le collège de la ville d'Antwerpen, au moment de l'examen de la demande du permis de bâtir, était-il au courant de la destination de l'étage supérieur comme espace strictement distinct et réservé à la prière pour les femmes ?

7. Was het college van de stad Antwerpen, op het ogenblik dat de bouwvergunning werd aangevraagd, op de hoogte van de bestemming van de bovenverdieping als strikt gescheiden gebedsruimte voor vrouwen ?


L. considérant que la recherche en Europe est dispersée et cloisonnée en systèmes nationaux et qu'il importe par conséquent de promouvoir et de bâtir d'urgence un espace commun de recherche,

L. overwegende dat het onderzoek in Europa versnipperd en verkokerd is in nationale onderzoeksstelsels en dat maatregelen om een gemeenschappelijke onderzoekruimte te creëren en verder te ontwikkelen dringend geboden zijn,


w