Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espace suffisant sera-t-il " (Frans → Nederlands) :

3. a) Pour ce qui concerne celui de Namur, un espace suffisant sera-t-il prévu pour héberger l'ensemble des services de justice pénale namurois? b) Ce rassemblement aura-t-il un impact sur la dimension du palais projeté et sur l'organisation des services?

3. a) Zal men erop toezien dat het toekomstige gerechtsgebouw van Namen voldoende ruimte biedt om alle strafrechtelijke diensten van Namen te kunnen herbergen? b) Zal de centralisering een impact hebben op de omvang van het toekomstige gerechtsgebouw en op de organisatie van de diensten?


- Prévoir un espacement suffisant des porte-manteaux.

- Voldoende afstand tussen de kledinghaken voorzien.


2° soit par une structure garantissant un espace suffisant autour du ou des travailleur(s) porté(s) si le mouvement peut continuer au-delà du quart de tour;

2° hetzij een constructie die ervoor zorgt dat er rond de meegevoerde werknemer(s) voldoende vrije ruimte voorhanden is, wanneer het arbeidsmiddel zich meer dan een kwartslag kan bewegen;


3° soit par une structure garantissant qu'en cas de renversement du chariot-élévateur, il reste un espace suffisant entre le sol et certaines parties du chariot-élévateur pour le ou les travailleur(s) porté(s);

3° hetzij door een inrichting die ervoor zorgt dat, wanneer de heftruck kantelt, er voor de meerijdende werknemer(s) voldoende vrije ruimte is tussen de grond en bepaalde delen van de heftruck;


Elle ne sera pas manuscrite; toutefois, si cela est nécessaire, un espace suffisant sera prévu à cette fin.

De documentatie mag niet met de hand worden geschreven, maar er moet, zo nodig, voldoende ruimte worden voorbehouden voor dergelijke gegevens.


En outre, la règlementation de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale (OACI) concernant la distance en vol entre les utilisateurs de l'espace aérien sera strictement appliquée.

Bovendien zal de International Civil Aviation Organization (ICAO) regelgeving betreffende de veilige vliegafstand tussen luchtruimgebruikers strikt toegepast worden.


Pour modifier cette directive, un soutien européen suffisant sera indispensable, c'est-à-dire y compris de la part des "États membres de détachement" traditionnels (généralement les États membres d'Europe de l'Est et du sud de l'Europe).

Voor een wijziging van deze Verordening zal voldoende Europese steun noodzakelijk zijn, dus ook van de traditioneel 'uitzendende lidstaten' (meestal de Oost-Europese en Zuid-Europese lidstaten).


En tout état de cause, il faut tenir compte du fait qu'à partir du moment où un nouveau site a été trouvé, celui-ci devra être aménagé en bureau DIV offrant un espace de travail suffisant pour les collaborateurs de la DIV ainsi que des facilités adaptées pour accueillir le citoyen.

Maar men moet er in ieder geval rekening mee houden dat vanaf wanneer een nieuwe locatie is gevonden, zij moet worden ingericht als DIV-kantoor met voldoende werkruimte voor de DIV-medewerkers en aangepaste faciliteiten voor de ontvangst van de burger.


Il doit aussi offrir des emplacements pour vélos pour le personnel et les visiteurs ; - pour que les personnes plus éloignées du site puissent quand même rejoindre celui-ci facilement d'une manière durable, il est nécessaire que la DIV se situe aux abords d'une gare et qu'il existe une bonne connexion en transport en commun au départ et à destination de cette gare ; - le bureau doit se situer le long d'une voie principale et donc pas dans une rue d'habitations (comme actuellement à la Visserij) ; - il doit y avoir des un espace de parking suffisant aussi bien pour les employés que pour les visiteurs ; - l'établissement doit répondre ...[+++]

Er dienen ook fietsstallingen voorzien te worden voor personeel en bezoekers; - opdat mensen van verder af de site toch op een duurzame wijze vlot zouden kunnen bereiken, is het nodig dat de DIV zich in een stationsomgeving bevindt en er een goede openbaar vervoer-verbinding van en naar dit station aanwezig is; - het kantoor moet zich bevinden langs een hoofdweg en dus niet gelegen zijn in een woonstraat (zoals nu in de Visserij); - er moet voldoende parkeerplaats beschikbaar zijn zowel voor de werknemers als voor de bezoekers; - de inrichting moet voldoen aan de algemene basiseisen waaraan de arbeidsplaatsen moeten voldoen.


Le compartiment devrait offrir un espace suffisant pour que chaque animal puisse se tenir debout, se coucher confortablement, s'étirer et faire sa toilette, et devrait permettre un accès à une aire de couchage commune et à un espace adéquat pour se nourrir.

Er dient voldoende ruimte beschikbaar te zijn om elk dier in staat te stellen rechtop te staan, in een comfortabele positie te gaan liggen, zich te strekken en zich schoon te likken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espace suffisant sera-t-il ->

Date index: 2021-11-01
w