Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erreur légistique semble donc devoir » (Français → Néerlandais) :

Corriger cette erreur légistique semble donc devoir être envisagé.

Er zou kennelijk dan ook moeten worden overwogen om die wetgevingstechnische fout te corrigeren.


En l'occurrence, l'erreur légistique réside donc dans le fait que l'article 138, 11º, du Code pénal, inséré par l'article 3 du projet de loi, fait référence à une infraction sans indication du degré de la peine.

De legistieke fout is dus dat in artikel 138, 11º, dat ingevoegd wordt door artikel 3 van het wetsontwerp, wordt verwezen naar een misdrijf zonder strafmaat.


En l'occurrence, l'erreur légistique réside donc dans le fait que l'article 138, 11º, du Code pénal, inséré par l'article 3 du projet de loi, fait référence à une infraction sans indication du degré de la peine.

De legistieke fout is dus dat in artikel 138, 11º, dat ingevoegd wordt door artikel 3 van het wetsontwerp, wordt verwezen naar een misdrijf zonder strafmaat.


Après le maintien au pouvoir du président Nkurunziza au Burundi, le "référendum" permettant à M. Kagamé de se représenter à l'élection présidentielle de 2017, la "saga des troisièmes mandats" semble hélas devoir se répéter cette fois au Congo où les partisans de M. Kabila cachent à peine leur volonté de se maintenir au pouvoir, malgré le prescrit constitutionnel. Depuis plusieurs mois, on assiste donc aux manoeuvres successives du ...[+++]

Nadat president Nkurunziza in Burundi de macht kon behouden en president Kagame in Rwanda 'bij referendum' het fiat kreeg om kandidaat te zijn bij de presidentsverkiezingen van 2017, lijkt de 'saga van de derde ambtstermijn' zich nu ook in Congo af te spelen: ook in Congo verhullen de medestanders van president Kabila nauwelijks dat ze aan de macht willen blijven, in weerwil van de grondwettelijke beperking van het aantal ambtstermijnen. Verscheidene maanden lang al probeert het regime door middel van allerhande manoeuvres de regels met betrekking tot het verkiezingsproces te omzeilen en de deadlines te verschuiven.


Considérant qu'en définitive, seuls seront donc présents sur ces terrains une prise d'eau et un dispositif de rejet d'eaux usées via le ruisseau de Tour tels qu'autorisés par le permis du 13 novembre 2015; que celui-ci indique notamment que « [...] ces installations ponctuelles présentent un impact très limité » et « [...] qu'aucune nuisance pour ce cours d'eau ne semble dès lors devoir être crainte »;

Overwegende dat die gronden per slot van rekening dus enkel een tappunt en een lozing voor afvalwater via de Tour beek zullen krijgen, zoals vergund bij de vergunning van 13 november 2015; dat daarin met name wordt gemeld dat "[...] die punctuele installaties een zeer beperkte impact vertonen" en dat "er [...] dus geen enkele hinder voor die waterloop gevreesd moet worden";


Une peine consistant à devoir suivre un nombre limité d'heures de cours me semble donc être hors de proportion.

Als sanctie hiervoor een beperkt aantal uren cursus volgen, lijkt mij buitenproportioneel.


A priori, ce pourcentage ne semble donc pas devoir remettre en cause la réalisation de priorités importantes (abstraction faite de l'euro et de l'an 2000).

Dit lijkt dan ook a priori geen percentage te zijn waarbij de vervulling van belangrijke prioriteiten, andere dan de euro en het jaar 2000, in het gedrang moet komen.


La loi actuelle sur les faillites contenant déjà des dispositions spécifiques, adaptées à la liquidation des faillites, il semble donc que l'obligation donnée au curateur de vérifier ou de rectifier les bilans déposés risque de contraindre ceux-ci à des devoirs onéreux, techniquement difficiles et juridiquement inadaptés.

De huidige faillissementswet bevat al specifieke bepalingen die aangepast zijn aan de vereffening van het faillissement. Het opleggen aan de curator van de verplichting om de neergelegde balans te verifiëren en te verbeteren kan de curatoren dus dwingen tot het verrichten van kostbare, technisch moeilijke en juridisch ongepaste taken.


La version anglaise semble clairement contenir une erreur et doit donc être corrigée.

De Engelse versie lijkt duidelijk een fout te bevatten en dient derhalve te worden gecorrigeerd.


Andrew est incarcéré en Grèce depuis six mois en attendant d’être jugé pour homicide, charge qui semble se baser sur une erreur d’identité et, j’ai bien peur de devoir le dire, sur la brutalité policière à l’égard des témoins, et je pense que le mandat d’arrêt européen a été utilisé de manière abusive.

Andrew zit, in afwachting van zijn proces, op beschuldiging van doodslag sinds zes maanden gevangen in Griekenland. De beschuldiging lijkt te zijn gebaseerd op persoonsverwisseling en, vrees ik te moeten zeggen, politiegeweld tegen getuigen. Ik denk dat het Europees arrestatiebevel is misbruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

erreur légistique semble donc devoir ->

Date index: 2022-04-24
w