Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er septembre 2012 afin » (Français → Néerlandais) :

La lutte contre les bernaches nonnette (Branta leucopsis) estivantes peut être exercée dans la période allant du 1 mai au 30 septembre ; 2° afin de prévenir des dommages importants aux cultures fruitières professionnelles la lutte contre l'étourneau sansonnet (Sturnus vulgaris) peut être exercée dans la période allant du 15 mai au 31 août, et contre le geai des chênes (Garrulus glandarius) du 1 juillet au 31 octobre ; 3° afin de protéger la faune et la flore sauvages ou de préserver les habitats naturels, la lutte contre la corneill ...[+++]

De bestrijding van overzomerende brandganzen (Branta leucopsis) kan worden uitgeoefend in de periode van 1 april mei tot en met 30 september; 2° om belangrijke schade aan professionele fruitteelt te voorkomen, kan de bestrijding van spreeuw (Sturnus vulgaris) worden uitgeoefend in de periode van 15 mei tot en met 31 augustus en van gaai (Garrulus glandarius) in de periode van 1 juli tot en met 31 oktober; 3° om de wilde fauna en flora te beschermen, of de natuurlijke habitats in stand te houden, kan bestrijding van zwarte kraai (Corvus corone corone) en ekster (Pica pica) gedurende het hele jaar worden uitgeoefend.


Les membres du personnel qui perçoivent une allocation d'interruption en application des articles 3, § 2, § 3 et § 4, et 4, § 3 de l'arrêté royal du 12 août 1991 concernant l'octroi d'une allocation d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux avant le 2 septembre 2016 et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 afin de dispenser des soins palliatifs sur la base de l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales,c ...[+++]

De personeelsleden die vóór 2 september 2016 een onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 3, § 2, § 3 en § 4, en artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en die de onderbrekingsuitkering na 2 september 2016 stopzetten om palliatieve zorgen te verlenen op basis van artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een onderbrekingsuitkering ter uitvoering van arti ...[+++]


Les membres du personnel qui perçoivent une allocation d'interruption en application de l'article 8, § 2, § 3 et § 4, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption avant le 2 septembre 2016 et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 afin de dispenser des soins palliatifs sur la base de l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales, conservent leur ...[+++]

De personeelsleden die vóór 2 september 2016 een onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8, § 2, § 3 of § 4, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen en die de onderbrekingsuitkering na 2 september 2016 stopzetten om palliatieve zorgen te verlenen op basis van artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8, § 2, § 3 en § 4, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning va ...[+++]


Les membres du personnel qui perçoivent une allocation d'interruption en application des articles 8 et 8bis de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations avant le 2 septembre 2016 et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 afin de dispenser des soins palliatifs sur la base de l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales,conservent ...[+++]

De personeelsleden die vóór 2 september 2016 een onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8 en 8bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen en die de onderbrekingsuitkering na 2 september 2016 stopzetten om palliatieve zorgen te verlenen op basis van artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8 en 8bis van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbrekin ...[+++]


Je vous renvoie au ministre de la Justice (question n° 1372 du 15 septembre 2016), Koen Geens et à la ministre de la Santé publique, Maggie De Block (n° 1137 du 15 septembre 2016), afin d'obtenir une réponse à vos questions.

Ik verwijs u naar de minister van Justitie (nr. 1372 van 15 september 2016), Koen Geens, en naar de minister van Volksgezondheid, Maggie De Block (nr. 1137 van 15 september 2016), teneinde een antwoord te verkrijgen op uw vragen.


Les Pays-Bas ont présenté un nouveau plan de sondage le 27 septembre 2012 afin de remplacer le plan approuvé par la décision d’exécution 2012/474/UE.

Nederland heeft op 27 september 2012 een nieuw steekproevenplan ingediend, dat het bij Uitvoeringsbesluit 2012/474/EU goedgekeurde plan moet vervangen.


Troisièmement, l’entrée en vigueur des mesures proposées par l’Italie sera reportée au 1er septembre 2012 afin de garantir l’absence totale d’effet négatif sur les négociations qui seraient éventuellement en cours.

Ten derde wordt de inwerkingtreding van de definitieve Italiaanse maatregelen uitgesteld tot 1 september 2012 om te voorkomen dat onderhandelingen worden verstoord die momenteel gaande zijn.


Par arrêté royal du 12 novembre 2012, Mme Katty LAUVAU, greffier au Conseil d'Etat, est détachée au Cabinet de la Ministre de l'Intérieur pour une période d'un an à partir du 17 septembre 2012 afin d'y exercer les fonctions de conseiller en matière de justice.

Bij koninklijk besluit van 12 november 2012 wordt Mevr. Katty LAUVAU, griffier bij de Raad van State, gedetacheerd bij het Kabinet van de Minister van Binnenlandse Zaken voor een periode van een jaar, met ingang vanaf 17 september 2012, om er de functie van raadgever inzake justitie uit te oefenen.


Par arrêté royal du 12 octobre 2012, M. Serge BODART, Conseiller d'Etat, est détaché auprès de la Cellule stratégique du Premier Ministre pour une période d'un an à partir du 17 septembre 2012 afin d'y exercer la fonction de conseiller en matière de justice, d'asile et de migration.

Bij koninklijk besluit van 12 oktober 2012 wordt de heer Serge BODART, Staatsraad, bij de Beleidscel van de Eerste Minister gedetacheerd voor een periode van een jaar vanaf 17 september 2012, om er de functie van raadgever inzake justitie, asiel en migratie uit te oefenen.


Par arrêté royal du 20 septembre 2012, M. Benoit CUVELIER, premier auditeur au Conseil d'Etat, est détaché au cabinet de la Ministre de l'Intérieur pour une période d'un an à partir du 1 septembre 2012 afin d'y exercer la fonction de directeur adjoint.

Bij koninklijk besluit van 20 september 2012, wordt de heer Benoit CUVELIER, eerste auditeur bij de Raad van State, gedetacheerd bij het kabinet van de Minister van Binnenlandse Zaken voor een periode van een jaar, met ingang vanaf 1 september 2012, om er de functie van adjunct-directeur uit te oefenen.




D'autres ont cherché : septembre     afin     leur     septembre 2016 afin     conservent leur     septembre 2016 afin     septembre 2012 afin     reportée au 1er septembre 2012 afin     novembre     octobre     er septembre 2012 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

er septembre 2012 afin ->

Date index: 2022-09-10
w