Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Atterrisseur à roulette
Avant-copie
Avant-projet de budget
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Coordonner les vérifications avant un spectacle
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Envoyez le chiffre suivant
Exemplaire d'avant-tirage
Ingénieure informatique pré-ventes
Pré-copie
Roue avant
Roue à l'avant du fuselage
Roulette avant
Texte fourni avant diffusion

Traduction de «envoyez avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


atterrisseur à roulette | roue à l'avant du fuselage | roue avant | roulette avant

neuswiel






identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering


dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


coordonner les vérifications avant un spectacle

controles voor de show coördineren


assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

foetale controle voor bevallingen uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous êtes intéressé par ce défi, envoyez votre lettre de motivation, votre CV et le cas échéant, votre certificat de bilinguisme avant le 5 septembre 2016 à notre conseiller Egon Zehnder, à l'attention de Joost Maes, avenue Franklin Roosevelt 14, 1050 Bruxelles ou par courriel à vivaqua@egonzehnder.com Votre dossier sera traité en toute confidentialité.

Indien deze uitdaging uw interesse wekt, stuur dan uw motivatiebrief, uw CV en desgevallend uw certificaat van tweetaligheid vóór 5 september 2016 naar onze raadgevers Egon Zehnder, t.a.v. Joost Maes, Franklin Rooseveltlaan 14, 1050 Brussel of per e-mail aan vivaqua@egonzehnder.com Uw dossier zal strikt vertrouwelijk worden behandeld.


2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de niveau A1 (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus et envoyez un mail à Diara.GUEYE@selor.be afin de faire valider votre arrêté de nomination.

2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau A1 (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige job.


3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de niveau A1 (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription, envoyez un mail à la personne de contact reprise ci-dessous et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus.

3 Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau A1 (niveau van de selectie) (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige job.


3. Si vous êtes déjà fonctionnaire, avant la date limite d'inscription, téléchargez une preuve de nomination (arrêté de nomination ou prestation de serment, minimum A3) et envoyez un mail de confirmation auprès de M. Vangilluwe, Jean-Paul (vgj@selor.be, tél : 02-788 66 77).

3. Als je al ambtenaar bent (benoemingsbesluit van minimum niveau A3), laad je je bewijs van benoeming (benoemingsbesluit of bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vul je volledige professionele ervaring in, inclusief je huidige job. Je moet ook een mail sturen naar de contactpersoon, Ghislena Debaets, Ghislena.debaets@selor.be ter bevestiging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adressez-vous dès maintenant (la procédure étant relativement longue), auprès du Ministère de la Communauté française (02-690 80 00) et envoyez-la au SELOR au plus tard avant la clôture de la procédure de sélection;

Richt u nu onmiddellijk (de procedure is vrij lang) tot het Ministerie van de Franse Gemeenschap (02-690 80 00) en stuur het uiterlijk voor de einddatum van de selectieprocedure naar SELOR;


Ne passez pas l’acquis au peigne fin jusqu’à la fin 2009, mais envoyez un signal avant les élections l’année prochaine.

In plaats van het acquis tot eind 2009 uit te ziften zou u er goed aan doen vóór de verkiezingen van volgend jaar een signaal te geven.


Envoyez avant le 20 août 2000 votre candidature (avec votre motivation et explication de votre adequation au profil) et curriculum vitae à Marc Ruysschaert, Brureau 329, rue Ravenstein 36, 1000 Bruxelles.

Stuur vóór 20 augustus 2000 uw kandidatuur (met uw motivatie en uitleg over de manier waarop u aan het gezochte profiel beantwoordt) en curriculum vitae naar Marc Ruysschaert, Bureau 329, Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyez avant ->

Date index: 2025-07-25
w