Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envoyer deux observateurs » (Français → Néerlandais) :

C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burund ...[+++]

C. overwegende dat er in Burundi op 29 juni 2015 parlementsverkiezingen en plaatselijke verkiezingen en op 21 juli 2015 presidentsverkiezingen zijn gehouden; overwegende dat beide verkiezingsprocessen volgens de internationale gemeenschap niet op een transparante, inclusieve, vrije en geloofwaardige manier zijn verlopen; overwegende dat de Afrikaanse Unie om die redenen heeft geweigerd waarnemers te sturen om de verkiezingen te volgen, dat de EU zijn verkiezingswaarnemingsmissie naar Burundi heeft onderbroken en dat een groot deel van de Burundese oppositie besloot de verkiezingen te boycotten;


C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burunda ...[+++]

C. overwegende dat er in Burundi op 29 juni 2015 parlementsverkiezingen en plaatselijke verkiezingen en op 21 juli 2015 presidentsverkiezingen zijn gehouden; overwegende dat beide verkiezingsprocessen volgens de internationale gemeenschap niet op een transparante, inclusieve, vrije en geloofwaardige manier zijn verlopen; overwegende dat de Afrikaanse Unie om die redenen heeft geweigerd waarnemers te sturen om de verkiezingen te volgen, dat de EU zijn verkiezingswaarnemingsmissie naar Burundi heeft onderbroken en dat een groot deel van de Burundese oppositie besloot de verkiezingen te boycotten;


B. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burunda ...[+++]

B. overwegende dat er in Burundi op 29 juni 2015 parlementsverkiezingen en plaatselijke verkiezingen en op 21 juli 2015 presidentsverkiezingen zijn gehouden; overwegende dat beide verkiezingsprocessen volgens de internationale gemeenschap niet op een transparante, inclusieve, vrije en geloofwaardige manier zijn verlopen; overwegende dat de Afrikaanse Unie om die redenen heeft geweigerd waarnemers te sturen om de verkiezingen te volgen, dat de EU zijn verkiezingswaarnemingsmissie naar Burundi heeft onderbroken en dat een groot deel van de Burundese oppositie besloot de verkiezingen te boycotten;


Alors que le droit d'envoyer un observateur était considéré par certaines délégations à Genève comme un signe de méfiance à l'égard du Secrétariat technique, un observateur agréé par les deux parties tend à renforcer la confiance mutuelle.

Hoewel het recht om een waarnemer te sturen door sommige delegaties in Genève beschouwd werd als een teken van wantrouwen ten opzichte van het Technisch Secretariaat, kan de aanwezigheid van een door beide partijen aangeduidde waarnemer het wederzijdse vertrouwen versterken.


Alors que le droit d'envoyer un observateur était considéré par certaines délégations à Genève comme un signe de méfiance à l'égard du Secrétariat technique, un observateur agréé par les deux parties tend à renforcer la confiance mutuelle.

Hoewel het recht om een waarnemer te sturen door sommige delegaties in Genève beschouwd werd als een teken van wantrouwen ten opzichte van het Technisch Secretariaat, kan de aanwezigheid van een door beide partijen aangeduidde waarnemer het wederzijdse vertrouwen versterken.


Il invitera deux organisations internationales d'employeurs et deux organisations internationales de travailleurs, au plus, à envoyer des observateurs, à titre consultatif, à ses réunions.

Het verzoekt ten hoogste twee internationale organisaties van werkgevers en twee internationale organisaties van werknemers, waarnemers te zenden, die zijn bijeenkomsten met raadgevende stem zullen bijwonen.


Il invitera deux organisations internationales d'employeurs et deux organisations internationales de travailleurs, au plus, à envoyer des observateurs, à titre consultatif, à ses réunions.

Het verzoekt ten hoogste twee internationale organisaties van werkgevers en twee internationale organisaties van werknemers, waarnemers te zenden, die zijn bijeenkomsten met raadgevende stem zullen bijwonen.


18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les a ...[+++]

18. is ingenomen met de belangrijke rol die momenteel gespeeld wordt door de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (AFISMA), die de basis gelegd heeft voor MINUSMA; is voorts verheugd over de aanzienlijke Afrikaanse vertegenwoordiging in de MINUSMA-missie, en in het bijzonder met het besluit van de AU om mensenrechtenwaarnemers met deze missie mee te sturen; hoopt dat deze beide kenmerken ook in toekomstige Afrikaanse operaties de norm zullen blijven; is ingenomen met het feit dat zowel d ...[+++]


Les parlements des États candidats à l'adhésion à l'UE ainsi que les États membres européens de l'OTAN pourraient envoyer deux observateurs.

De parlementen van de kandidaat-lidstaten van de EU en de Europese NAVO-lidstaten zouden twee waarnemers mogen afvaardigen.


9. propose que la Cour de justice soit autorisée à envoyer un observateur à la Convention; estime que le Comité des régions et le Comité économique et social doivent participer à la Convention à travers deux observateurs permanents de chaque organe pour associer ainsi les pouvoirs régionaux et locaux et les représentants des différentes catégories de la vie économique et sociale;

9. stelt voor dat het Hof van Justitie de bevoegdheid krijgt een waarnemer bij de Conventie te benoemen; is van oordeel dat het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité elk met twee permanente vertegenwoordigers aan de Conventie moeten deelnemen teneinde er aldus de regionale en plaatselijke autoriteiten en de vertegenwoordigers van de diverse economische en maatschappelijke categorieën bij te betrekken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyer deux observateurs ->

Date index: 2021-10-09
w