Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre votre vision " (Frans → Nederlands) :

1. Quelle est votre vision de la durée des contrats de gestion entre l'État et la SNCB et Infrabel?

1. Wat is uw visie op de duurtijd van de beheercontracten van de NMBS en Infrabel?


1. Quelle est votre vision de l'accessibilité ferroviaire entre la Westkust et Bruxelles ?

1. Wat is uw visie over de bereikbaarheid via het spoor tussen de westkust en Brussel?


1. Quelle est votre vision à propos de la réouverture de la ligne ferroviaire entre Furnes et Dunkerque, éventuellement associée à l'aménagement d'une piste cyclable touristique?

1. Wat is uw visie over de heropening van de spoorweglijn tussen Veurne en Duinkerke, eventueel gepaard met de aanleg van een toeristisch fietspad?


1. a) Que pensez-vous du rôle de l'Observatoire des prix dans la médiation entre les différents acteurs de la chaîne agroalimentaire? b) Quelle est votre vision de ce rôle dans le futur, compte tenu des besoins du secteur?

1. a) Hoe evalueert u de rol die het Prijzenobservatorium speelt in de bemiddeling tussen de verschillende actoren in de agrovoedingsketen? b) Wat is uw visie inzake deze rol naar de toekomst toe, rekening houdende met de noden van de sector?


Je pense en particulier que bon nombre d’entre nous sont très préoccupés par les questions émergentes relatives aux conventions de Rome, qui, à certains égards, pourraient aller à l’encontre de votre vision consistant à créer un cadre juridique simple pour les PME.

Ik denk dat velen hier zich in het bijzonder zorgen maken over kwesties die rijzen in samenhang met het Verdrag van Rome, die in bepaalde opzichten uw visie om een eenvoudig rechtskader te ontwikkelen voor het MKB kunnen tegenwerken.


Je pense en particulier que bon nombre d’entre nous sont très préoccupés par les questions émergentes relatives aux conventions de Rome, qui, à certains égards, pourraient aller à l’encontre de votre vision consistant à créer un cadre juridique simple pour les PME.

Ik denk dat velen hier zich in het bijzonder zorgen maken over kwesties die rijzen in samenhang met het Verdrag van Rome, die in bepaalde opzichten uw visie om een eenvoudig rechtskader te ontwikkelen voor het MKB kunnen tegenwerken.


Cher monsieur Blair, je dois vous dire que j’ai honte du comportement de mon chancelier à ce sommet, sans parler du comportement de Jacques Chirac, car aucun d’entre eux n’est capable de comprendre que nous avons besoin d’une nouvelle vision et qu’en fait nous sommes obligés de suivre votre voie.

Mijnheer Blair, ik zeg u dat ik me schaam voor het optreden van mijn bondskanselier op deze Top en ook voor het optreden van Jacques Chirac, omdat zij niet inzien dat we behoefte hebben aan een nieuwe visie.


Je m’en félicite et partage totalement votre vision. En réalité, vous serez à la tête d’une Europe qui a besoin d’une politique centrée sur l’équilibre entre les autorités nationales et supranationales, une Europe capable d’intervenir efficacement dans les forums internationaux et dans les endroits les plus reculés de l’Europe élargie.

U zult namelijk aan het roer staan van een Europa dat een beleid nodig heeft dat is geconcentreerd op het evenwicht tussen nationale en supranationale autoriteiten en waarmee het mogelijk is om op doeltreffende wijze op te treden in multilaterale forums en op afgelegen locaties binnen het Europa van na de uitbreiding.


En ce qui concerne votre question plus spécifique du rôle de l'Office de contrôle des assurances dans ce dossier, il convient, me semble-t-il, de faire une distinction entre l'application des règles de contrôle légales dont le non-respect peut d'ailleurs donner lieu à un recours auprès du Conseil d'Etat, et une vision de l'exercice de la mission de contrôle moins stricte dans un cadre économique plus large.

Wat uw vraag betreft inzake de rol van de Controledienst voor de verzekeringen, moet mijns inziens in dat dossier een onderscheid worden gemaakt tussen de toepassing van de wettelijke controleregels, waartegen bij niet-naleving trouwens een beroep bij de Raad van State kan worden ingesteld, en een ruimere, meer economische, minder erge visie betreffende de uitoefening van de controletaak.


1. À propos du parallélisme à établir entre les lignes 73 La Panne - Duinkerque et 92 Mons - Valenciennes: a) En fonction de quels critères un dossier relatif à la réouverture d'un tracé ferroviaire est-il évalué? b) Quels éléments ont été pris en considération pour décider de remettre en service la ligne 92? c) Dans quelle mesure ces éléments sont-ils différents de ceux relatifs à la demande de réouverture de la ligne 73 La Panne - Dunkerque? d) Comment Infrabel définit-il sa position concernant une " demande suffisante des opérateurs" ? e) Quelle est votre vision ...[+++] celle d'Infrabel à propos de l'aménagement ou du démontage de voies sur la base de l'offre ou de la demande?

1. Betreffende de parallel die te trekken valt tussen de lijnen 73 De Panne - Duinkerke en 92 Mons - Valencienns: a) Aan welke criteria wordt een dossier tot heropening van een spoortracé afgetoetst? b) Welke elementen werden in aanmerking genomen om te besluiten tot een heropening van de lijn 92? c) In welke mate verschillen die van de vraag tot heropening van de lijn 73 De Panne - Duinkerke? d) Hoe definieert Infrabel haar stelling inzake " voldoende vraag bij operatoren" ? e) Wat is uw visie en die van Infrabel op het aanbod- of vraaggestuurd uitbreken of aanleggen van sporen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre votre vision ->

Date index: 2023-09-24
w