(4) considérant que le détournement, même partiel des raisins frais, avant séchage, vers d'autres destinations doit être exclu; que la destination du produit peut être assurée par le biais d'un
contrat, à conclure entre producteur et transformateur, avant la période de récolte des raisins frais en vue d'une quelconque destination, et portant sur les superficies pou
r lesquelles l'aide sera demandée; que la gestion et le contrôle de ce système peut devenir efficace avec la
mise en place d'une base ...[+++] de données informatisée et avec l'implication des organisations de producteurs dans la conclusion et la gestion des contrats pour leurs membres; (4) Overwegende dat het gebruik, zelfs gedeeltelijk, van de nog niet ged
roogde druiven voor andere bestemmingen dan de productie van krenten en rozijnen moet worden uitgesloten; dat het gebruik van de producten voor andere bestemmingen kan worden voorkomen door het sluiten tussen de producent en de verwerker en vóór de periode van de druivenoogst van een contract, waarin de bestemming van de productie wordt vastgelegd en dat betrekking heeft op de oppervlakten waarvoor de steun wordt aangevraagd; dat voor een doeltreffend beheer van en een doeltreffende controle op dit systeem kan worden gezorgd door een geïnformatiseerde database op t
...[+++]e zetten en de telersverenigingen te betrekken bij het sluiten en het beheer van de contracten voor hun leden;