Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre la smals-mvm " (Frans → Nederlands) :

10° dans point 14°, le mot "SmalS-MvM" est remplacé par le mot "SMALS".

10° in punt 14° wordt het woord "SmalS-MvM" vervangen door het woord "SMALS".


8° dans le point 14°, le mot "SmalS-MvM" est remplacé par le mot "SMALS";

8° in punt 14° wordt het woord "SmalS-MvM" vervangen door het woord "SMALS";


Mais on trouve aussi des utilisations moindres dans d'autres institutions: v) Depuis début 2015, l'ONSSAPL fait des paiements de cotisations de sécurité sociales et de pensions aux employeurs affiliés avec un système de génération et d'envoi électronique (incluant les rappels) automatisé, vi) La BCSS a développé une application pour la gestion de ses factures clients avec un envoi automatique des factures et des rappels sou format PDF, vii) L'AFSCA envoie via la Smals-MvM des factures électroniques sous forme de mail avec pièces joint ...[+++]

Maar in andere instellingen wordt er minder gebruik van gemaakt: v) Sinds begin 2015 verricht de RSZPPO betalingen van socialezekerheidsbijdragen en pensioenen aan de aangesloten werkgevers via een geautomatiseerd elektronisch genereer- en verzendingssysteem (herinneringsbrieven inbegrepen), vi) De KSZ heeft een toepassing ontwikkeld voor het beheer van haar klantenfacturen met een automatische verzending van de facturen en de herinneringsbrieven in PDF-formaat, vii) Het FAVV verstuurt elektronische facturen in de vorm van e-mails met bijlagen via Smals-MvM.


L'ASBL Egov est à son tour membre de l'ASBL SmalS-MvM et peut ainsi faire appel à l'infrastructure, au personnel spécialisé et au knowhow de l'ASBL SmalS-MvM.

De VZW Egov is op haar beurt lid van de VZW SmalS-MvM, en kan daardoor een beroep doen op infrastructuur, gespecialiseerd personeel en knowhow van de VZW SmalS-MvM.


Les deux organismes appartiennent au réseau primaire de la Banque-carrefour de la Sécurité sociale qui, en concertation avec toutes les institutions de sécurité sociale affiliées et avec la Smals-MvM en tant que gestionnaire technique, mène une stricte politique de sécurité quant à l'accès et à l'utitisation de l'extranet au moyen duquel les institutions échangent des informations entre elles ainsi qu'avec le monde extérieur (login, identification et contrôle des flux de données internes, et c.).

De beide diensten behoren ook tot het primaire netwerk van de Kruispuntbank voor de Sociale Zekerheid die, in samenspraak met alle aangesloten instellingen van de sociale zekerheid en met de Smals-MvM als technisch beheerder, een strenge veiligheidspolitiek voert voor de toegang tot en het gebruik van het extranet waarmee de informatie-uitwisseling tussen de instellingen zelf en met de buitenwereld gebeurt (login, identificatie en controle van de interne gegevensstromen, enz.).


Les relations sociales entre la SmalS-MvM/Egov et son personnel sont régies par une convention collective de travail du 19 décembre 2001, approuvée par le conseil d'administration.

De sociale betrekkingen tussen de SmalS-MvM/Egov en haar personeel worden geregeld door een collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2001, goedgekeurd door de raad van bestuur.


Conformément à la demande du comité de monitoring, le SPF Économie utilise de plus en plus les contrats cadres signés entre l'asbl Smals et des firmes privées et ne passe plus que quelques contrats cadres propres pour de rares missions très ciblées.

Overeenkomstig de vraag van het monitoringcomité maakt de FOD Economie hiervoor steeds meer gebruik van de diverse kadercontracten die door de vzw Smals met privéfirma's werden afgesloten.


Le marché a été attribué en tenant compte: - de la réputation de qualité des services prestés et d'une approche pragmatique de l'entreprise, où théorie et pratique alternent en fonction du donneur d'ordre; - du prix; - de la connaissance de notre organisation, suite aux marchés des années précédentes. b) Pour les deuxième et troisième marchés, il a été fait appel au contrat-cadre 'Avis organisationnel', conclu entre la Smals et Delta-i Consulting (cahier spécial des charges Smals-BB-001.011/2013-EU, lot 1: Stratégie et Organisation).

De opdracht werd toegewezen op basis van: - de reputatie van een kwaliteitsvolle dienstverlening en een pragmatische aanpak van de firma, waar theorie en praktijk afgewisseld worden op maat van de opdrachtgever; - de prijs; - de kennis van onze organisatie, ingevolge vorige opdrachten gedurende de vorige jaren. b) Voor de tweede en derde opdracht werd een beroep gedaan op de raamovereenkomst "Organisatieadvies" die werd afgesloten tussen de Smals en Delta-i Consulting (Bijzonder Bestek Smals-BB-001.011/2013-EU, Perceel 1: Strategie en Organisatie).


Le marché a été attribué en tenant compte: - de la réputation de qualité des services prestés et d'une approche pragmatique de l'entreprise, où théorie et pratique alternent en fonction du donneur d'ordre; - du prix; - de la connaissance de notre organisation, suite aux marchés des années précédentes. b) Pour les deuxième et troisième marchés, il a été fait appel au contrat-cadre "Avis organisationnel", conclu entre la Smals et Delta-i Consulting (cahier spécial des charges Smals-BB-001.011/2013-EU, lot 1: Stratégie et Organisation).

De opdracht werd toegewezen op basis van: - de reputatie van een kwaliteitsvolle dienstverlening en een pragmatische aanpak van de firma, waar theorie en praktijk afgewisseld worden op maat van de opdrachtgever; - de prijs; - de kennis van onze organisatie, ingevolge vorige opdrachten gedurende de vorige jaren. b) Voor de tweede en derde opdracht werd een beroep gedaan op de raamovereenkomst "Organisatieadvies" die werd afgesloten tussen de Smals en Delta-i Consulting (Bijzonder Bestek Smals-BB-001.011/2013-EU, Perceel 1: Strategie en Organisatie).


Ne sont donc pas compris les détachés de la SMALS, médecins qui exercent dans le cadre de contrats de prestations de service, autres collaborateurs dans une situation comparable et des profils dits mobiles qui selon l’arrêté royal de 2006 ne sont pas pris en compte pour le télétravail. 2) Il n’y a eu, entre le 1 septembre 2013 et le 31 octobre 2014, aucune enquête d’inspection effectuée par le service de prévention. 3) Il n’y a eu dans la période du 1 septembre 2013 au 31 octobre 2014 aucun cas de cybercriminalité et / ou d’espionnage constaté par les télétravailleurs.

3) Er werden in de periode van 1 september 2013 tot 31 oktober 2014 geen gevallen van cybercrime en / of spionage vastgesteld bij telewerkers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre la smals-mvm ->

Date index: 2024-12-10
w