Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constructions hautes

Traduction de «entre constructions hautes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Groupe à haut niveau sur l'intégration des politiques d'égalité des chances | Groupe à haut niveau sur l'intégration des politiques d'égalité entre les hommes et les femmes

Groep op hoog niveau gendermainstreaming


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

hoogpas


distinction entre les différentes méthodes de construction navale

onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté royal du 6 septembre 2017 une déclaration d'utilité publique est octroyée à la S.A. Elia Asset, boulevard de l'Empereur 20, 1000 Bruxelles, index : 9.EE/235/80872 pour la construction et l'exploitation d'une ligne aérienne à la tension de 380 kV, entre le poste à haute tension de Zandvliet et le poste à haute tension de Lillo et le point Liefkenshoek, au-dessus ou en dessous de terrains privés, sur le territoire de la ville de Anvers et des communes de Beveren et Stabroek.

Bij het koninklijk besluit van 6 september 2017 wordt een verklaring van openbaar nut toegekend aan de N.V. Elia Asset, Keizerslaan 20 te 1000 Brussel, met index: 9.EE/235/80872 voor het aanleggen en exploiteren van een bovengrondse elektrische verbinding 380 kV-lijn tussen het hoogspanningsstation Zandvliet en het hoogspanningsstation Lillo en het punt Liefkenshoek, boven of onder private gronden, over een lengte van 18km, op het grondgebied van de stad Antwerpen en de gemeenten Beveren en Stabroek.


Considérant qu'un réclamant explique qu'il est surtout concerné par les effets du redéploiement du projet de R.R.U.Z. sur la chaussée d'Etterbeek, et ce dès lors qu'il s'agit d'un quartier situé en contrebas de la rue de la Loi; qu'il demande d'augmenter la distance entre deux constructions hautes à 1/3 de la hauteur de la tour la plus haute, en suivant les recommandations de l'étude d'impact;

Overwegende dat een reclamant uitlegt dat vooral de gevolgen van de ontwikkeling van het ontwerp van GGSV op de Etterbeeksesteenweg voor hem van tel zijn, aangezien deze wijk beneden aan de Wetstraat gelegen is; en dat hij vraagt om de afstand tussen twee hoge bouwwerken op te trekken tot 1/3 van de hoogte van de hoogste toren, zoals aanbevolen in de impactstudie;


Que par contre, une interdistance plus élevée que H/5 doit être imposée pour la partie supérieure des constructions - au-delà de 55 m -, de l'ordre de H/4 afin d'éviter une confrontation trop rude entre les constructions hautes voisines;

Dat daarentegen een grotere onderlinge afstand dan H/5 moet worden vastgelegd voor het hoogste deel van de constructies - boven de 55 m - van de orde van H/4 om een te ruwe confrontatie tussen naast elkaar liggende hoge gebouwen te vermijden;


Considérant que le volet « éclairement » de l'étude d'impact a permis de fixer la distance minimale entre constructions hautes à H/5; que le volet « urbanisme » de l'étude d'impact a, lui, conclu à la nécessité d'une distance minimale de H/3;

Overwegende dat het luik « verlichting » van de impactstudie de minimumafstand tussen de hoge bouwwerken heeft vastgelegd op H/5; dat het luik 'stedenbouw' van de impactstudie heeft besloten tot de noodzaak van een minimumafstand van H/3;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'un autre réclamant souhaite que la distance entre constructions hautes soit mesurée par rapport aux volumes construits à front de rue de l'axe structurant, soit au-dessus du niveau de la rue de la Loi;

Overwegende dat een andere reclamant wenst dat de afstand tussen hoge bouwwerken gemeten wordt in verhouding tot de volumes opgetrokken langs de straatkant van de structurerende as, ofwel boven het niveau van de Wetstraat;


Considérant que, dans le Projet Urbain Loi, une variation dynamique des hauteurs des constructions est recherchée dans l'ensemble du périmètre, et ce de manière à favoriser la pénétration de la lumière dans les rues et les îlots; que cette variation contribue à créer un paysage urbain diversifié et qu'elle permet de faire jouer entre elles des architectures différentes; que ces sauts d'échelles sont intéressants et contribuent à donner une forme urbaine cohérente; que cette variation des hauteurs est traduite dans le second projet ...[+++]

Overwegende dat in het Stadsproject Wet in de hele perimeter wordt gestreefd naar een dynamische variatie wat betreft de bouwhoogten, met het oog op een zo gunstig mogelijke lichtinval in de straten en de huizenblokken; dat deze variatie bijdraagt de het creëren van een gediversifieerd stedelijk landschap en dat op die manier de architecturen onderling op elkaar kunnen inspelen; dat deze schaalsprongen interessant zijn en bijdragen tot de coherentie van de stadsvorm; dat deze variatie van hoogtes in het tweede ontwerp van GGSV is vertaald in een onderscheid lage, middelhoge en hoge bouwwerken, zoals gedefinieerd in artikel 1; dat dez ...[+++]


4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommuni ...[+++]

4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september 2013 via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt in het b ...[+++]


4. se réjouit du premier accord relatif aux principes de normalisation obtenu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013, qui a ouvert la voie à de nouveaux progrès dans le processus d'intégration européenne de la Serbie et du Kosovo; accueille avec satisfaction les mesures prises jusqu'à présent par les deux parties pour mettre en œuvre cet accord et encourage les autorités à continuer de mettre en œuvre tous les accords conclus jusqu'à maintenant en toute bonne foi et dans le délai imparti; se félicite des accords obtenus par le dialogue dans le domaine des télécommuni ...[+++]

4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt in het b ...[+++]


48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le Kosovo et assister aux célébrations du Noël orthodoxe à Gracanica; se félicite à cet égard de la ...[+++]

48. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de wet op de gemeenschappen; betreurt de weigering van de Kosovaarse autoriteiten om de Servische president Tomislav Nikolic een bezoek aan Kosovo te ...[+++]


15. invite les autorités russes à s'abstenir d'exercer des pressions économiques et politiques sur les pays du voisinage commun de l'Union et de la Russie; souligne la nécessité de garantir une coopération entre l'Union et la Russie en vue du renforcement des pays de leur voisinage commun, en particulier en ce qui concerne les droits de l'homme et l'état de droit; invite la Russie à reconnaître le choix pro-européen de la Géorgie, de la Moldavie et de l'Ukraine et à contribuer de manière constructive à résoudre les conflits dits gel ...[+++]

15. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan geen economische of politieke druk uit te oefenen op de gemeenschappelijke buurlanden van de EU en Rusland; benadrukt de behoefte aan samenwerking tussen de EU en Rusland gericht op het versterken van de gemeenschappelijke buurlanden, met name op het gebied van de mensenrechten en de rechtsstaat; dringt er bij Rusland op aan de keuze van Georgië, Moldavië en Oekraïne voor Europa te respecteren en op constructieve wijze bij te dragen aan het oplossen van de zogeheten "bevroren conflicten" in Transnistrië en Nagorno Karabach;




D'autres ont cherché : constructions hautes     entre constructions hautes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre constructions hautes ->

Date index: 2023-04-14
w