Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action reflet
Comportement social reflètant la concurrence
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Reflets
Reflets des cristaux
être sous-entendu

Vertaling van "entendu se refléter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord




comportement social reflètant la concurrence

concurrentiebepaald sociaal gedrag






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront définis au fur et à mesure que leur choix sera fixé.

De financiële prognoses, die dit strategisch kader voor de periode 2000-2006 in cijfers weergeven, worden door de lidstaat bevestigd in een tabel, die aan de diensten van de Commissie wordt voorgelegd. Hierin worden de grote projecten bij name genoemd en wordt voor alle andere projecten in elke sector een bedrag geraamd.


Il est entendu que les avis et les discours donnés par le prince ne reflètent pas les vues du gouvernement belge.

Er is overeengekomen dat het advies en de toespraken van de prins de standpunten van de Belgische regering niet weerspiegelen.


En outre, la sortie de la crise doit bien entendu se refléter dans cet engagement vis-à-vis de la stratégie, elle doit être convaincante sur le plan du changement de modèle de croissance qui est proposé et sur le plan de l’accent qui est mis sur les aspects économiques, sociaux et environnementaux.

De uitweg uit de crisis moet uiteraard weerspiegeld worden in de inzet voor de strategie en duidelijk zichtbaar zijn in de verandering van groeimodel, in de economische en sociale aandachtspunten en in het accent op het milieu.


En outre, la sortie de la crise doit bien entendu se refléter dans cet engagement vis-à-vis de la stratégie, elle doit être convaincante sur le plan du changement de modèle de croissance qui est proposé et sur le plan de l’accent qui est mis sur les aspects économiques, sociaux et environnementaux.

De uitweg uit de crisis moet uiteraard weerspiegeld worden in de inzet voor de strategie en duidelijk zichtbaar zijn in de verandering van groeimodel, in de economische en sociale aandachtspunten en in het accent op het milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mécanismes de garantie des dépôts et les systèmes de redressement et de résolution des défaillances devraient disposer d'une solide structure financière constituée pour l'essentiel ex ante et alimentée par des apports du secteur financier, étant entendu que la contribution d'un établissement financier donné devrait refléter le risque afférent à cet établissement et que les fonds publics ne seraient utilisés qu'en tout dernier recours et dans la moindre mesure possible.

Er moet met name op worden toegezien dat de depositogarantiemechanismen, evenals de herstel- en resolutieregelingen, vooraf over een solide financiële structuur beschikken, die gestoeld is op bijdragen uit de sector zelf, waarbij de bijdrage van deze of gene financiële instelling het risicogehalte van die instelling moet weerspiegelen, terwijl overheidsgeld uitsluitend mag dienen als een ultiem vangnet en tot een zo laag mogelijk bedrag beperkt moet blijven.


BY. considérant que les mécanismes de résolution des défaillances et de garantie des dépôts devraient reposer sur une solide structure financière constituée pour l'essentiel ex ante et alimentée par des apports du secteur financier, étant entendu que la contribution d'un établissement financier donné devrait refléter le risque afférent à cet établissement et que les fonds publics européens ne seraient utilisés qu'en tout dernier recours et dans la moindre mesure possible;

BY. overwegende dat er vooraf met name op moet worden toegezien dat de resolutie- en depositogarantiemechanismen over een solide financiële structuur beschikken, die gestoeld is op bijdragen uit de sector zelf, waarbij de bijdrage van een bepaalde financiële instelling het risicogehalte van die instelling moet weerspiegelen, terwijl Europees overheidsgeld uitsluitend mag dienen als een ultiem vangnet en tot een zo laag mogelijk bedrag beperkt moet blijven;


Les députés actuels du Parlement européen ont plus de responsabilité et de travail que n'en ont jamais eu leurs prédécesseurs et cela doit bien entendu se refléter dans l'assistance et l'équipement technique.

De huidige leden van het Europees Parlement hebben meer verantwoordelijkheid en werk dan al hun voorgangers.


Il est entendu que la vulnérabilité face aux changements climatiques n'est pas la même dans tous les pays et les indicateurs sélectionnés tentent de refléter cette réalité.

De kwetsbaarheid voor klimaatverandering verschilt natuurlijk per land en de geselecteerde indicatoren trachten hiermee rekening te houden.


Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront définis au fur et à mesure que leur choix sera fixé.

De financiële prognoses, die dit strategisch kader voor de periode 2000-2006 in cijfers weergeven, worden door de lidstaat bevestigd in een tabel, die aan de diensten van de Commissie wordt voorgelegd. Hierin worden de grote projecten bij name genoemd en wordt voor alle andere projecten in elke sector een bedrag geraamd.


Les États membres sont encouragés à se doter d'indicateurs régionaux et de systèmes d'évaluation appropriés (notamment en ce qui concerne la demande dans le domaine des TIC) reflétant l'action accomplie en matière de développement régional, étant entendu qu'il conviendrait d'utiliser si possible les indicateurs prévus pour «e-Europe 2005».

De lidstaten wordt aanbevolen om passende regionale indicatoren en benchmarkingsystemen (vooral met betrekking tot de vraag naar ICT) in te voeren die aansluiten bij de regionale ontwikkelingsagenda, waar mogelijk met gebruikmaking van indicatoren van e-Europe 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu se refléter ->

Date index: 2021-10-04
w