Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entend ainsi souligner » (Français → Néerlandais) :

Le Gouvernement entend ainsi souligner l'importance qu'il accorde à la nécessaire proximité rencontrée par l'arrondissement et à l'indispensable limitation de correspondants budgétaires rencontrée par le ressort.

De regering wil op deze wijze het belang onderstrepen dat zij hecht aan de nabijheidsvereiste voor het arrondissement en aan de onontbeerlijke beperking van budgettaire correspondenten voor het ressort.


Le Gouvernement entend ainsi souligner l'importance qu'il accorde à la nécessaire proximité rencontrée par l'arrondissement et à l'indispensable limitation de correspondants budgétaires rencontrée par le ressort.

De regering wil op deze wijze het belang onderstrepen dat zij hecht aan de nabijheidsvereiste voor het arrondissement en aan de onontbeerlijke beperking van budgettaire correspondenten voor het ressort.


À la suite du nouveau contexte en matière de traités, la Commission européenne souligne toutefois dans sa communication Un cadre de qualité pour les services d'intérêt général en Europe (COM(2011) 900 final) que «elle entend ainsi»en l'occurrence à l'aide du cadre de qualité unique — «veiller à ce que le cadre réglementaire défini au niveau de l’UE continue, au cours des prochaines années, à renforcer la dimension sociale du marché unique, tienne davantage compte de la nature spécifique de ces services et perme ...[+++]

Wel wijst de Commissie in haar Mededeling Een kwaliteitskader voor diensten van algemeen belang in Europa (COM(2011) 900 final) naar aanleiding van de nieuwe Verdragcontext erop dat „dit (= één kwaliteitskader) ervoor moet zorgen "dat de komende jaren het wet- en regelgevingskader op EU-niveau de sociale dimensie van de interne markt verder versterkt, beter rekening houdt met het specifieke karakter van die diensten en tegelijk een antwoord biedt op de uitdaging om bij het verrichten van deze diensten rekening te houden met de in het[...] Protocol 26 erkende waarden als een hoog niveau van kwaliteit, veiligheid en betaalbaarheid, gelijke ...[+++]


2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir ( ...[+++]

2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen werden gesteld, heeft hij evenwel aangegeven dat d ...[+++]


Par la présente proposition de résolution, les auteurs entendent attirer l'attention sur la problématique de la lèpre et souligner combien il importe de continuer à soutenir la lutte contre cette maladie de la pauvreté ainsi que le suivi des ex-patients.

Met dit voorstel van resolutie beogen de indieners de problematiek van lepra onder de aandacht te brengen en te wijzen op het belang van het verder ondersteunen van de strijd tegen deze armoedeziekte enerzijds, en het ondersteunen van nazorg aan ex-patiënten, anderzijds.


Il faut savoir que généralement, dans ces États, les juges ­ et surtout la juridiction constitutionnelle ­ considèrent que, dès le moment où le constituant entend mettre en évidence tel ou tel critères de distinction, il veut souligner que les critères ainsi identifiés méritent de la part des juges une plus grande vigilance et, par conséquent, réclament un contrôle plus strict.

Vermeldt zij dat de rechters ­ en vooral het grondwettelijke hof ­ in deze Staten over het algemeen van oordeel zijn dat zodra de grondwetgever bepaalde criteria van onderscheid naar voren schuift, hij hiermee wil beklemtonen dat de aldus vastgestelde criteria een grotere waakzaamheid vanwege de rechters verdienen en bijgevolg een strengere toetsing moeten ondergaan.


Concernant la possibilité de considérer les mesures comme aides à la création d’emplois, il convient de souligner que, dans le cadre des aides régionales, on entend par création d’emploi, l’augmentation nette du nombre de postes de travail dans l’entreprise examinée par rapport à la moyenne d’une période de référence; il y a ainsi lieu de déduire du nombre apparent de postes de travail créés au cours de la période concernée, les p ...[+++]

Ten aanzien van de mogelijkheid om de maatregelen te beschouwen als steunmaatregelen voor de schepping van werkgelegenheid, moet worden benadrukt dat voor de doeleinden van regionale steun met de schepping van werkgelegenheid een netto stijging van het aantal banen in de onderzochte onderneming ten opzichte van het gemiddelde over een periode wordt bedoeld, en dat banen die in die periode verloren gaan derhalve moeten worden afgetrokken van het klaarblijkelijke aantal banen dat in die periode is geschapen.


Elles soulignent que la disposition attaquée n'a nullement un caractère interprétatif mais qu'elle a seulement été adoptée en vue de pouvoir conférer un effet rétroactif aux conditions de forme que l'on entend lier à l'article 198 du décret sur l'enseignement-II et pour empêcher ainsi les tribunaux de se prononcer sur une question de droit déterminée.

Zij wijzen erop dat de bestreden bepaling geen interpretatief karakter heeft, doch enkel werd ingevoerd om terugwerkende kracht te kunnen verlenen aan de vormvereisten die men aan artikel 198 van het onderwijsdecreet-II wil verbinden en aldus de rechtbanken te verhinderen zich uit te spreken over een bepaalde rechtsvraag.


4.2.8. Dans son avis (CES 458/99) sur la proposition de directive concernant les contrats à distance en matière de services financiers (COM(1998) 468 final), le Comité économique et social a souligné que le caractère spécifique et la nature immatérielle des services financiers ainsi que leur complexité et importance reconnues pour les consommateurs justifient non seulement la proposition de dispositions particulières, qui ne soient pas un simple calque des dispositions générales relatives aux ventes à distance, mais qui garantissent é ...[+++]

4.2.8. Het Comité wees in zijn advies (CES 458/1999) over het voorstel voor een richtlijn betreffende verkoop op afstand van financiële diensten (COM(1998) 468 def) op de specificiteit, het immateriële karakter, het nut en de betekenis van deze diensten. Deze wettigen het om niet alleen bijzondere bepalingen vast te stellen, die verder gaan dan de algemene voorschriften voor contracteren op afstand, maar ook om voor een hoog niveau van consumentenbescherming op de te harmoniseren gebieden te zorgen.


J'entends ainsi souligner toute l'importance et l'urgence que j'attache à poursuivre l'objectif que nous partageons notamment avec la Norvège.

Ik wil daarmee het belang en de dringende noodzaak van de doelstelling die wij met Noorwegen delen, onderstrepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend ainsi souligner ->

Date index: 2023-03-19
w