Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Certificat de conformité
Certificat de qualité
Certification communautaire
Certification de qualité
Comité de sécurité
Conseil d’homologation de sécurité
Créer des ensembles de conception technique
Delirium tremens
Dispositif communautaire de certification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Homologation
Homologation communautaire
Homologation des tarifs
Homologation des tarifs de transport
Jalousie
Mauvais voyages
Organiser des ensembles de services d’action sociale
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «ensemble dont l’homologation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


certification communautaire [ dispositif communautaire de certification | homologation communautaire ]

communautaire certificatie [ communautaire certificatie-instelling | communautaire homologatie ]


homologation des tarifs [ homologation des tarifs de transport ]

homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]


conseil d’homologation de sécurité | conseil d’homologation de sécurité des systèmes GNSS européens

Raad voor de veiligheidsaccreditatie | Raad voor de veiligheidsaccreditatie van de Europese GNSS-systemen


accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur

overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen


Comité de sécurité (CHS) | Comité de sécurité (Comité d'homologation de sécurité) | Comité de sécurité (Groupes d'homologation de sécurité)

Beveiligingscomité (Beveiligingshomologatieorgaan) | Beveiligingscomité (Commissies voor veiligheidsaccreditatie (CVA's))


homologation [ certificat de conformité | certificat de qualité | certification de qualité ]

homologatie [ certificaat van echtheid | conformiteitscertificaat | kwaliteitscertificaat | kwaliteitscertificatie | kwaliteitscertifiëring ]


créer des ensembles de conception technique

technische designpakketten creëren | technische designpakketten ontwerpen | technische designpakketten ontwikkelen


organiser des ensembles de services d’action sociale

sociale werkpakketten regelen


évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble

beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les dispositifs de retenue pour enfants soumis aux essais dans une carrosserie de véhicule montée sur un chariot d’essai, conformément au paragraphe 7.1.3.2 du présent Règlement, ou dans un véhicule complet, conformément au paragraphe 7.1.3.3 du présent Règlement, le demandeur soumet de la documentation (dessins et/ou photographies) concernant l’ensemble constitué par le dispositif de retenue pour enfants et le véhicule automobile ou par la place assise ISOFIX et l’environnement du véhicule pertinent pour lequel le fabricant a formulé une ...[+++]

voor kinderbeveiligingssystemen die zijn getest op de testtrolley in een voertuigcarrosserie overeenkomstig punt 7.1.3.2. van dit reglement of in een compleet voertuig overeenkomstig punt 7.1.3.3. van dit reglement, moet de aanvrager documentatie (tekeningen en/of foto’s) verstrekken met betrekking tot de combinatie van het kinderbeveiligingssysteem en de auto of de Isofix-zitplaatsen en de relevante auto-omgeving waarvoor de fabrikant heeft verzocht om goedkeuring van een "voertuigspecifiek Isofix".


S’il s’agit d’une ceinture de sécurité ou d’un système de retenue faisant partie d’un ensemble dont l’homologation est demandée en tant que système de retenue, la ceinture est montée soit comme spécifié au paragraphe 7.7.1 soit sur la partie de la structure du véhicule à laquelle le système de retenue est normalement adapté, et cette partie est solidement fixée au chariot d’essai comme il est prescrit au paragraphes 7.7.1.2 à 7.7.1.6.

In het geval van veiligheidsgordels of beveiligingssystemen die deel uitmaken van een constructie waarvoor typegoedkeuring als beveiligingssysteem is aangevraagd, wordt de veiligheidsgordel gemonteerd hetzij zoals beschreven in punt 7.7.1, hetzij op het deel van de voertuigstructuur waarop het beveiligingssysteem normaal wordt gemonteerd; dit deel wordt stevig aan de testtrolley bevestigd, op de in de punten 7.7.1.2 tot en met 7.7.1.6 voorgeschreven wijze.


Un groupe motopropulseur (ou ensemble de groupes motopropulseurs) représentatif du (de l’ensemble des) type(s) de groupes motopropulseurs à homologuer doit être présenté avec l’équipement spécifié aux annexes 5 et 6 du présent règlement au service technique chargé des essais d’homologation.

Een aandrijving (of reeks aandrijvingen) die representatief is voor het goed te keuren aandrijvingstype of de goed te keuren reeks aandrijvingstypen, wordt samen met de in de bijlagen 5 en 6 voorgeschreven apparatuur ter beschikking gesteld van de technische dienst die de goedkeuringstests uitvoert.


Dans le cas d'une combinaison véhicule-remorque relevant de la catégorie B, une remorque d'un poids supérieur à 750 kg peut être attelée au véhicule tracteur pour autant que la masse totale de l'ensemble ne dépasse pas 4 250 kg et que les règles d'homologation (qui fixent le rapport entre le véhicule et la remorque) soient respectées.

Wat combinaties van voertuigen en aanhangwagens binnen categorie B betreft, mogen aanhangwagens van meer dan 750 kg aan het trekkende voertuig worden gekoppeld als de combinatie van beide niet meer dan 4 250 kg weegt en de regels inzake typegoedkeuring (waarbij de relatie tussen voertuig een aanhangwagen is bepaald) zijn nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15) «attelage»: un dispositif mécanique comprenant les éléments définis aux points 2.1 à 2.6 du règlement no 55 de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-ONU) – Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des pièces mécaniques d’attelage des ensembles de véhicules (7) et un dispositif d’attelage court tel que défini au point 2.1.1 du règlement no 102 de la CEE-ONU – Prescriptions uniformes relatives à ...[+++]

15. „koppeling”: een mechanische voorziening, die onderdelen als gedefinieerd in de punten 2.1 tot en met 2.6 van Reglement nr. 55 van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) — Uniforme bepalingen voor de goedkeuring van mechanische koppelinrichtingen van voertuigcombinaties (7) alsmede een kortkoppelinrichting zoals gedefinieerd in punt 2.1.1 van VN/ECE-Reglement nr. 102 — Uniforme voorschriften voor de goedkeuring van: I. Een kortkoppelinrichting II. Voertuigen wat de montage van een goedgekeurd type kortkoppelinrichting betreft (8) bevat;


Conformément à la recommandation du rapport CARS 21 visant à simplifier l’ensemble du cadre réglementaire actuel pour l’homologation des véhicules, la proposition allégerait considérablement la législation en matière d’homologation, en remplaçant les 24 directives de base (et environ 25 directives modificatrices) dans le domaine des prescriptions techniques relatives aux véhicules agricoles et forestiers par un seul règlement du Conseil et du Parlement.

Naar aanleiding van de aanbeveling in het CARS 21-verslag om het bestaande regelgevingskader voor de typegoedkeuring van gehele voertuigen te vereenvoudigen, wil de Commissie met dit voorstel de typegoedkeuringswetgeving aanzienlijk vereenvoudigen door 24 basisrichtlijnen (en circa 25 gerelateerde wijzigingsrichtlijnen) betreffende de technische voorschiften voor landbouw- en bosbouwvoertuigen te vervangen door één verordening van het Europees Parlement en de Raad.


Les exigences techniques pour l’homologation des véhicules à moteur concernant de nombreux éléments de sécurité et de protection de l’environnement ont été harmonisées au niveau communautaire afin d’éviter des exigences qui diffèrent d’un État membre à l’autre, et d’assurer un niveau élevé de sécurité routière et de protection de l’environnement dans l’ensemble de la Communauté.

De technische voorschriften voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot diverse veiligheids- en milieuelementen zijn op communautair niveau geharmoniseerd om te voorkomen dat de voorschriften van lidstaat tot lidstaat verschillen en om in de hele Gemeenschap een hoog verkeersveiligheids- en milieubeschermingsniveau te waarborgen.


une décision approuvant l'adhésion de l'UE au règlement n° 55 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) concernant l'adoption de prescriptions uniformes relatives à l'homologation des pièces mécaniques d'attelage des ensembles de véhicule (doc. 11233/05).

het besluit inzake de aanvaarding door de EU van Reglement nr. 55 van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) betreffende voorschriften voor de goedkeuring van mechanische onderdelen van koppelingen van voertuigcombinaties (11233/05).


l'adhésion de l'UE à l'accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE/NU) concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes relatives à l'homologation des pièces mécaniques d'attelage des ensembles de véhicules (doc. 11233/05).

de aanvaarding door de EU van Reglement nr. 55 van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) betreffende voorschriften voor de goedkeuring van mechanische onderdelen van koppelingen van voertuigcombinatie (11233/05).


En outre, l'homologation ne peut être accordée que pour le système de tubage dans son ensemble.

Bovendien kan de goedkeuring alleen voor het leidingstelsel in zijn geheel worden verleend.


w