Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCL
Conseil central laïc
Conseiller laïc
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Enseignant-chercheur assistant
Enseignement
Enseignement laïc
Enseignement professionnel
Enseignement supérieur – premier niveau
Front laïc
PRI-PLI-Fed.
Premier cycle de l'enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement supérieur
Premier niveau de l’enseignement tertiaire
école professionnelle

Traduction de «enseignement laïc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




enseignement professionnel [ école professionnelle ]

beroepsonderwijs [ beroepsschool ]


enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

universiteitsassistent | universiteitsassistente | assistent-lector | universitair assistente


enseignement supérieur – premier niveau | premier cycle de l'enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement supérieur | premier niveau de l’enseignement tertiaire

niet-universitair hoger onderwijs


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

directrice buitengewoon onderwijs | schoolleidster speciaal onderwijs | directeur buitengewoon onderwijs | directeur speciaal onderwijs


assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


Conseil central laïc | CCL [Abbr.]

Centrale vrijzinnige raad | CVR [Abbr.]


Front laïc | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]

niet-confessionele groepering | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tou ...[+++]

overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinderen grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationaal h ...[+++]


J. considérant que depuis 2009, les écoles de filles ont continué d'être victimes d'attaques directes de groupes armés au moyen de bombes et d'engins explosifs improvisés, qui ont provoqué la destruction partielle ou totale de 152 bâtiments scolaires dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA) et dans la province de Khyber Pakhtunkhwa en 2011; considérant que ces attentats seraient perpétrés en représailles aux opérations militaires engagées dans la région et pour s'opposer à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles; considérant que le dernier attentat contre une école de filles a eu lieu le 25 septembre 2012 dan ...[+++]

J. overwegende dat meisjesscholen al sinds 2009 het rechtstreekse doelwit vormen van aanslagen met bommen en geïmproviseerde springstoffen door gewapende groeperingen, en dat daarbij in 2011 in 152 gevallen schoolvoorzieningen in de FBS en de provincie Khyber Pakhtunkhwa gedeeltelijk of geheel werden vernietigd; dat de aanslagen naar verluidt bedoeld waren als wraak voor de militaire operaties in de regio en als actie tegen seculier onderwijs en scholing van meisjes; dat de meest recente aanslag op een meisjesschool op 25 september 2012 plaatsvond in het district Charsadda;


J. considérant que depuis 2009, les écoles de filles ont continué d'être victimes d'attaques directes de groupes armés au moyen de bombes et d'engins explosifs improvisés, qui ont provoqué la destruction partielle ou totale de 152 bâtiments scolaires dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA) et dans la province de Khyber Pakhtunkhwa en 2011; considérant que ces attentats seraient perpétrés en représailles aux opérations militaires engagées dans la région et pour s'opposer à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles; considérant que le dernier attentat contre une école de filles a eu lieu le 25 septembre 2012 da ...[+++]

J. overwegende dat meisjesscholen al sinds 2009 het rechtstreekse doelwit vormen van aanslagen met bommen en geïmproviseerde springstoffen door gewapende groeperingen, en dat daarbij in 2011 in 152 gevallen schoolvoorzieningen in de FBS en de provincie Khyber Pakhtunkhwa gedeeltelijk of geheel werden vernietigd; dat de aanslagen naar verluidt bedoeld waren als wraak voor de militaire operaties in de regio en als actie tegen seculier onderwijs en scholing van meisjes; dat de meest recente aanslag op een meisjesschool op 25 september 2012 plaatsvond in het district Charsadda;


Il y fréquenta l'Athénée communal baptisé « Athénée Fernand Blum » du nom d'un bourgmestre libéral très attaché à son enseignement communal laïc.

Hij liep er school in het gemeentelijk atheneum, het Fernand Blum-atheneum, dat de naam draagt van een liberale burgemeester die zeer gehecht was aan zijn vrijzinnig gemeentelijk onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y fréquenta l'Athénée communal baptisé « Athénée Fernand Blum » du nom d'un bourgmestre libéral très attaché à son enseignement communal laïc.

Hij liep er school in het gemeentelijk atheneum, het Fernand Blum-atheneum, dat de naam draagt van een liberale burgemeester die zeer gehecht was aan zijn vrijzinnig gemeentelijk onderwijs.


2° des jeunes gens ayant suivi tout l'enseignement primaire dans des établissements d'instruction laics du Brabant wallon.

2° de jonge mensen die hun volledige lagere studie slechts in wereldlijke onderwijsinrichtingen van Waals-Brabant hebben gevolgd.


Considérant que l'Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle), en tant que seul établissement en Communauté française à dispenser un enseignement juif et laïc, avec une référence davantage culturelle, introduit cette demande de dérogation de manière récurrente, et que sa situation est en amélioration constante depuis 2005;

Overwegende dat het « Athénée Ganenou » te Brussel (Ukkel) als enige inrichting in de Franse Gemeenschap waar Joods en lekenonderwijs verstrekt wordt, met een sterke culturele referentie, die aanvraag om afwijking herhaaldelijk indient en dat de situatie voortdurend verbetert sinds 2005;


Considérant que l'Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle) est le seul établissement en Communauté française à dispenser un enseignement juif et laïc à l'intention des parents juifs non pratiquants;

Overwegende dat het " Athénée Ganenou" te Brussel (Ukkel) de enige inrichting is in de Franse Gemeenschap waar Joods en lekenonderwijs verstrekt wordt voor de kinderen van niet-praktiserende Joodse ouders;


63. insiste pour que la législation adoptée récemment par le Parlement français sur l'enseignement laïc ne débouche pas sur des violations des droits fondamentaux, et en particulier la liberté de culte et le principe de non-discrimination, tels que prévus et protégés par la Convention européenne des droits de l'homme et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ou des principes communs aux États membres, tels que visés à l'article 6 du traité UE, ou les dispositions établies à l'article 13 du traité CE;

63. is van mening dat de onlangs door het Franse Parlement aangenomen wetgeving inzake een "seculier onderwijs" niet mag leiden tot schending van de grondrechten, met name de vrijheid van godsdienstoefening en het beginsel van niet-discriminatie, die zijn vastgelegd in en bescherming genieten uit hoofde van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, noch tot schending van de gemeenschappelijke beginselen van de lidstaten die worden opgesomd in artikel 6 VEU of de bepalingen van artikel 13 van het EGV;


Il y fréquenta l'Athénée communal baptisé « Athénée Fernand Blum » du nom d'un bourgmestre libéral très attaché à son enseignement communal laïc.

Hij liep er school in het gemeentelijk atheneum, het Fernand Blum-atheneum, dat de naam draagt van een liberale burgemeester die zeer gehecht was aan zijn vrijzinnig gemeentelijk onderwijs.


w