Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contracter un engagement
Engagement contracté
Engagements contractés au cours de l'exercice
Engagements contractés à la charge de l'exercice

Traduction de «engagement contracté avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


engagements contractés à la charge de l'exercice

ten laste van het begrotingsjaar aangegane betalingsverplichtingen


engagements contractés au cours de l'exercice

in het begrotingsjaar aangegane betalingsverplichtingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par "mois", on entend : tout engagement contracté avant le seize ou qui prend fin après le quinze du mois.

Onder "maand" wordt verstaan : iedere verbintenis die is aangegaan vóór de zestiende of een einde neemt na de vijftiende van de lopende maand.


Par « mois », on entend : tout engagement contracté avant le seize ou qui prend fin après le quinze du mois.

Onder « maand » wordt verstaan : iedere verbintenis die is aangegaan vóór de zestiende of een einde neemt na de vijftiende van de lopende maand.


En ce qui concerne ces compétences transférées, l'État demeure, pour les engagements contractés avant le 1 janvier 2002, lié par les obligations existant au 31 décembre 2001 :

Met betrekking tot de verbintenissen aangegaan voor 1 januari 2002 inzake deze overgedragen bevoegdheden, blijft de Staat gebonden door de bestaande verplichtingen op 31 december 2001 :


Les engagements contractés par le Fonds d'équipements et de services collectifs avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi restent à charge du pouvoir fédéral.

De verbintenissen aangegaan door het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten vóór de dag waarop deze wet in werking treedt, blijven ten laste van de federale overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les engagements contractés par le Fonds d'équipements et de services collectifs avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi restent à charge du pouvoir fédéral.

De verbintenissen aangegaan door het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten vóór de dag waarop deze wet in werking treedt, blijven ten laste van de federale overheid.


2. Les engagements financiers pris avant l'adhésion au titre des instruments financiers de préadhésion visés au paragraphe 1 ainsi qu'au titre de la Facilité transitoire visée à l'article 31 après l'adhésion, y compris la conclusion et l'enregistrement des différents engagements juridiques contractés par la suite et des paiements effectués après l'adhésion, continueront d'être régis par les règles et règlements des instruments financiers de préadhésion et imputés sur les chapitres budgétaires correspondants jusqu'à la clôture des programmes et projets con ...[+++]

2. Financiële verplichtingen die vóór de toetreding in het kader van de in lid 1 bedoelde financiële pretoetredingsinstrumenten of na de toetreding in het kader van de overgangsfaciliteit als bedoeld in artikel 31 zijn aangegaan, met inbegrip van het sluiten en de registratie van de specifieke juridische verplichtingen die vervolgens zijn aangegaan en de betalingen die na de toetreding zijn verricht, blijven vallen onder de regels en voorschriften van de financiële instrumenten in het kader van de pretoetredingsbijstand en blijven ten laste van de desbetreffende begrotingshoofdstukken tot de betrokken programma's en projecten worden afgesloten.


(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Indien van toepassing) U beschikt over [duur van de bedenktijd] na [tijdstip waarop de bedenktijd begint] om na te denken over het aangaan van dit krediet (In voorkomend geval) Nadat u van de kredietgever de ontwerpkredietovereenkomst ontvangen heeft, kunt u tot het einde van [duur van de bedenktijd] besluiten niet op het aanbod in te gaan.


Avant la fin de la période d’exécution d’un engagement contracté au titre du chapitre VI du règlement (CE) no 1257/1999, les États membres peuvent autoriser la transformation de cet engagement en un nouvel engagement d’une durée de cinq à sept ans, en règle générale, au titre du règlement (CE) no 1698/2005, pourvu que:

De lidstaten kunnen vóór het einde van de periode waarin uitvoering wordt gegeven aan een overeenkomstig hoofdstuk VI van Verordening (EG) nr. 1257/1999 aangegane verbintenis, toestaan dat die verbintenis wordt omgezet in een nieuwe verbintenis voor een periode van in de regel vijf tot zeven jaar in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005, op voorwaarde dat:


Cette Convention de 1972 prévoit que tout Etat contractant qui, avant l'engagement ou au cours d'une poursuite a connaissance de l'existence dans un autre Etat contractant d'une poursuite pendante contre la même personne, pour les mêmes faits, examine s'il peut, soit renoncer à sa propre poursuite, soit la suspendre, soit la transmettre à l'autre Etat.

In dit verdrag van 1972 wordt bepaald dat iedere verdragssluitende staat die, voorafgaande aan of tijdens het overgaan tot strafvervolging, kennis draagt van een in een andere verdragssluitende staat ingestelde strafvervolging tegen dezelfde persoon wegens dezelfde feiten, dient te overwegen of hij hetzij de door hem ingestelde strafvervolging zal staken of schorsen, hetzij haar zal overdragen aan de andere staat.


Ainsi, l'article 147 du Code civil belge énonce : « On ne peut contracter un second mariage avant la dissolution du premier » ; l'article 391 du Code pénal dispose : « Quiconque, étant engagé dans les liens du mariage, en aura contracté un autre avant la dissolution du précédent, sera puni de la réclusion de cinq ans à dix ans ».

Zo bepaalt artikel 147 van het Belgisch Burgerlijk wetboek: " Men mag geen tweede huwelijk aangaan voor de ontbinding van het eerste" ; artikel 391 van het Strafwetboek bepaalt dat: " Hij die, door de banden van het huwelijk verbonden, een ander huwelijk aangaat vóór de ontbinding van het voorgaande, wordt gestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar" .




D'autres ont cherché : contracter un engagement     engagement contracté     engagement contracté avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagement contracté avant ->

Date index: 2025-08-20
w