Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfin réglé étant » (Français → Néerlandais) :

Ainsi que je l'avais déjà souligné par ma demande d'explications du 23 janvier 1997, il est devenu extrêmement urgent que ce problème soit enfin réglé, étant donné le rôle fondamental que jouent, en particulier en tant que syndics d'immeubles, les professionnels de l'immobilier.

Zoals ik reeds heb gezegd in mijn vraag om uitleg van 23 januari 1997, moet dit probleem dringend worden opgelost, gelet op de fundamentele rol van de immobiliënmakelaars, in het bijzonder wanneer zij als syndicus optreden.


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]


Enfin, du point de vue légistique, il est recommandé que les règles relatives à la prise de corps soient entièrement reprises dans la loi relative à la détention préventive, étant donné les parallèles existants.

Tot slot is het vanuit legistiek oogpunt aan te bevelen dat de regeling in verband met de gevangenneming volledig zou worden ondergebracht in de wet betreffende de voorlopige hechtenis, gezien de bestaande parallellen.


Enfin, en 2001, les règles fiscales et sociales ont été modifiées pour en arriver à considérer l'utilisation des pc privés et la connexion à l'internet lors de la mise à disposition par l'employeur à ses employés, comme étant constitutives d'avantages de toute nature, mais déterminées forfaitairement dans le chef des bénéficiaires.

In het jaar 2001 werden de fiscale en sociale wetgevingen aangepast. Het privé-gebruik van pc's en internet ter beschikking gesteld door de werkgever ten voordele van zijn werknemers wordt nu voor de verkrijger als een voordeel van alle aard beschouwd dat evenwel forfaitair wordt bepaald.


Enfin, il désire savoir si la règle transitoire relative à la déclaration d'appartenance linguistique est non récurrente ou s'il faut l'interpréter comme étant applicable également aux élections communales de 2006 (cf. l'article 279, § 3, deuxième alinéa, proposé, de la nouvelle loi communale).

Tot slot wenst hij te weten of de overgangsregeling inzake de verklaring van taalaanhorigheid eenmalig is dan wel in die zin moet worden begrepen dat zij ook geldt voor de gemeenteraadsverkiezingen van 2006 (cf. het voorgestelde artikel 279, § 3, tweede lid, van de nieuwe gemeentewet).


Enfin, il désire savoir si la règle transitoire relative à la déclaration d'appartenance linguistique est non récurrente ou s'il faut l'interpréter comme étant applicable également aux élections communales de 2006 (cf. l'article 279, § 3, deuxième alinéa, proposé, de la nouvelle loi communale).

Tot slot wenst hij te weten of de overgangsregeling inzake de verklaring van taalaanhorigheid eenmalig is dan wel in die zin moet worden begrepen dat zij ook geldt voor de gemeenteraadsverkiezingen van 2006 (cf. het voorgestelde artikel 279, § 3, tweede lid, van de nieuwe gemeentewet).


Enfin, étant donné que la directive 2009/16/CE est modifiée pour la première fois depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, il convient d'élaborer de nouvelles règles sur les compétences déléguées et les compétences d'exécution.

Tenslotte zijn nieuwe regels inzake gedelegeerde en uitvoeringsbevoegdheden noodzakelijk omdat Richtlijn 2009/16/EG voor het eerst wordt gewijzigd sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Étant donné que les produits de construction constituent des produits intermédiaires d’une structure finie, l’harmonisation des nouvelles règles européennes garantira la sécurité et la qualité de la structure, elle mettra toutes les entreprises du bâtiment sur un pied d’égalité, elle améliorera les contrôles des matériaux déjà sur le marché et enfin elle engendrera davantage de transparence dans le commerce des produits de construction.

Aangezien bouwproducten intermediaire goederen zijn, wordt met de nieuwe, geharmoniseerde Europese regels bereikt dat de veiligheid en de kwaliteit van het eindproduct worden gegarandeerd, dat voor alle bouwbedrijven dezelfde regels gelden, dat materialen die reeds in de handel zijn gebracht beter worden gecontroleerd en dat de handel in bouwproducten transparanter wordt.


En revanche, ces propositions ne tiennent pas compte de la grande diversité des structures agricoles et de la taille des exploitations et de leurs liens respectifs avec les marchés locaux, régionaux, nationaux et internationaux; ni de la grande variété des industries de transformation et de leurs différents niveaux de compétitivité selon les marchés et les circuits d'approvisionnement dans lesquelles elles s'inscrivent; ni de la diversité des distributeurs locaux indépendants, des marchés, des filières alimentaires locales et des systèmes de quasi-autoconsommation, qui restent extérieurs à l'évolution du marché; ni de la forte dépendance vis-à-vis des intrants externes, souvent importés, et de la vulnérabilité des producteurs de l'agro-i ...[+++]

In deze voorstellen wordt echter geen rekening gehouden met de grote verscheidenheid aan landbouwstructuren en de omvang van houdstermaatschappijen, en hun respectieve banden met plaatselijke, regionale, nationale of internationale markten, noch met de grote diversiteit aan verwerkingsindustrieën en de verschillende niveaus van mededinging met betrekking tot de markten en toeleveringsketens waarbinnen zij opereren, de diversiteit aan onafhankelijke plaatselijke detailhandelaars, markten, plaatselijke voedselvoorzieningsketens en semi-zelfvoorzienende voedselvoorzieningssystemen die niet afhankelijk zijn van de marktontwikkeling, de grote afhankelijkheid van externe en vaak geïmporteerde grondstoffen en de kwetsbaarheid van intensieve levens ...[+++]


Enfin, les points e) et f) permettent la non-reconnaissance lorsque la décision est inconciliable avec une autre décision, les règles étant différentes selon que la décision a été rendue dans l'État membre requis ou dans un autre État membre ou dans l'État tiers où l'enfant réside habituellement.

Volgens de punten e) en f) ten slotte wordt de beslissing niet erkend indien zij onverenigbaar is met een andere beslissing, waarbij een onderscheid wordt gemaakt naargelang de beslissing is gegeven in de aangezochte lidstaat, dan wel in een andere lidstaat of in de niet-lidstaat van de gewone verblijfplaats van het kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin réglé étant ->

Date index: 2023-08-16
w