Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de ratification
Conclusion d'accord
Instrument de ratification
Loi de ratification
Pouvoir de ratification
Ratification
Ratification d'accord

Vertaling van "enfin la ratification " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


ratification d'accord [ conclusion d'accord ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]




acte de ratification | instrument de ratification

akte van bekrachtiging


instrument de ratification

akte van bekrachtiging | bekrachtingsoorkonde


dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation

nederlegging van akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, la ratification du Protocole révisé n'entraînera pas de charges financières.

Er zijn ook financiële kosten verbonden aan een ratificatie van het herziene protocol.


Enfin, la ratification du Protocole révisé n'entraînera pas de charges financières.

Er zijn ook financiële kosten verbonden aan een ratificatie van het herziene protocol.


Enfin, la Conférence a également décidé que le Protocole entrera en vigueur lorsque toutes les Parties Contractantes à l'ADR l'auront signé sans réserve de ratification, acceptation ou approbation ou auront déposé leurs instruments de ratification, acceptation, approbation ou adhésion, selon le cas.

Tenslotte heeft de Conferentie ook beslist dat het Protocol van kracht zal worden zodra alle Verdragsluitende Partijen het ADR zullen hebben ondertekend zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, of zodra ze hun akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring, of toetreding ­ naargelang van het geval ­ zullen hebben neergelegd.


Enfin, la Conférence a également décidé que le Protocole entrera en vigueur lorsque toutes les Parties Contractantes à l'ADR l'auront signé sans réserve de ratification, acceptation ou approbation ou auront déposé leurs instruments de ratification, acceptation, approbation ou adhésion, selon le cas.

Tenslotte heeft de Conferentie ook beslist dat het Protocol van kracht zal worden zodra alle Verdragsluitende Partijen het ADR zullen hebben ondertekend zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, of zodra ze hun akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring, of toetreding ­ naargelang van het geval ­ zullen hebben neergelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite le Conseil et la Commission à poursuivre leurs efforts vigoureux pour promouvoir la ratification universelle du Statut de Rome et l'adoption des dispositions législatives d'application nécessaires au niveau national, conformément à la position commune 2003/444/PESC du 16 juin 2003 concernant la Cour pénale internationale et au Plan d'action de 2004 pour assurer le suivi de la position commune; demande que ces efforts aboutissent à la ratification et à la mise en œuvre de l'accord sur les privilèges et les immunités de la CPI, qui est un outil opérationnel important pour la Cour; accueille avec satisfaction les récentes ratif ...[+++]

17. verzoekt de Raad en de Commissie om voortzetting van hun krachtige inspanningen om universele ratificatie van het Statuut van Rome, evenals de goedkeuring van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, overeenkomstig Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het actieplan van 2004 als follow-up van het Gemeenschappelijk Standpunt, te bevorderen; verzoekt deze inspanningen uit te breiden tot ratificatie en tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het ICC, wat een belangrijk operationeel instrument voor het Strafhof is; is ...[+++]


17. invite le Conseil et la Commission à poursuivre leurs efforts vigoureux pour promouvoir la ratification universelle du Statut de Rome et l'adoption des dispositions législatives d'application nécessaires au niveau national, conformément à la position commune 2003/444/PESC du 16 juin 2003 concernant la Cour pénale internationale et au Plan d'action de 2004 pour assurer le suivi de la position commune; demande que ces efforts aboutissent à la ratification et à la mise en œuvre de l'accord sur les privilèges et les immunités de la CPI, qui est un outil opérationnel important pour la Cour; accueille avec satisfaction les récentes ratif ...[+++]

17. verzoekt de Raad en de Commissie om voortzetting van hun krachtige inspanningen om universele ratificatie van het Statuut van Rome, evenals de goedkeuring van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, overeenkomstig Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het actieplan van 2004 als follow-up van het Gemeenschappelijk Standpunt, te bevorderen; verzoekt deze inspanningen uit te breiden tot ratificatie en tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het ICC, wat een belangrijk operationeel instrument voor het Strafhof is; is ...[+++]


16. invite le Conseil et la Commission à poursuivre leurs efforts vigoureux pour promouvoir la ratification universelle du Statut de Rome et l'adoption des dispositions législatives d'application nécessaires au niveau national, conformément à la position commune 2003/444/PESC du 16 juin 2003 concernant la Cour pénale internationale et au Plan d'action de 2004 pour assurer le suivi de la position commune; demande que ces efforts aboutissent à la ratification et à la mise en œuvre de l'accord sur les privilèges et les immunités de la CPI, qui est un outil opérationnel important pour la Cour; accueille avec satisfaction les ratifications ...[+++]

16. verzoekt de Raad en de Commissie om voortzetting van hun krachtige inspanningen om universele ratificatie van het Statuut van Rome te bevorderen, evenals de goedkeuring van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, overeenkomstig Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het actieplan van 2004 als follow-up van het Gemeenschappelijk Standpunt; verzoekt deze inspanningen uit te breiden tot ratificatie en tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het Internationaal Strafhof, wat een belangrijk operationeel instrument is voor ...[+++]


La procédure de signature du protocole relatif à la coopération douanière entre la Turquie et les dix nouveaux États membres de l’Union européenne comporte trois stades: d’abord, l’apposition d’un paraphe par la Commission européenne et la Turquie, ensuite, la signature par le Conseil et la Turquie, et enfin la ratification par les parlements nationaux (le parlement turc y compris).

De procedure voor de aanneming van het protocol inzake de douane-unie van Turkije met de tien nieuwe lidstaten van de Europese Unie bestaat uit drie fasen: eerst komt de parafering door de Europese Commissie en Turkije, dan de ondertekening door de Europese Raad en Turkije en tenslotte de ratificering door de nationale parlementen (waaronder het Turkse parlement).


La procédure de signature du protocole relatif à la coopération douanière entre la Turquie et les dix nouveaux États membres de l'Union européenne comporte trois stades: d'abord, l'apposition d'un paraphe par la Commission européenne et la Turquie, ensuite, la signature par le Conseil et la Turquie, et enfin la ratification par les parlements nationaux (le parlement turc y compris).

De procedure voor de aanneming van het protocol inzake de douane-unie van Turkije met de tien nieuwe lidstaten van de Europese Unie bestaat uit drie fasen: eerst komt de parafering door de Europese Commissie en Turkije, dan de ondertekening door de Europese Raad en Turkije en tenslotte de ratificering door de nationale parlementen (waaronder het Turkse parlement).


En conclusion, je vous félicite, madame la ministre, d'avoir proposé enfin la ratification de cette convention de l'UNESCO, mais il faudra adopter au plus vite la convention UNIDROIT.

Mevrouw de minister, ik feliciteer u met de ratificering van het UNESCO-Verdrag, maar ook het UNIDROIT-Verdrag moet zo snel mogelijk worden goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin la ratification ->

Date index: 2024-01-29
w