Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formes extrêmes de travail des enfants

Traduction de «enfants vulnérables l’extrême » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formes extrêmes de travail des enfants

extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet en RDC, qui couvre deux années (2009 et 2011), concentre également ses actions sur la situation des enfants vulnérables, l’extrême pauvreté de la population et la corruption.

Het is een project voor de DRC dat loopt over twee jaar (2009 en 2011) en dat zich ondermeer focust op de situatie van kwetsbare kinderen, extreme armoede van de bevolking en corruptie.


L'intervenante estime que cela pose aussi problème dans le cas d'un enfant vulnérable et qu'une telle pratique peut être extrêmement traumatisante.

Spreker meent dat dit ook problemen schept voor een kwetsbaar kind en dat het enorm traumatisch kan zijn.


L'intervenante estime que cela pose aussi problème dans le cas d'un enfant vulnérable et qu'une telle pratique peut être extrêmement traumatisante.

Spreker meent dat dit ook problemen schept voor een kwetsbaar kind en dat het enorm traumatisch kan zijn.


Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant avec la victime, ou une personne ayant abusé de son autorité; b) l'infraction, ou les infractions appar ...[+++]

Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, een persoon die samenwoont met het slachtoffer of een persoon die misbruik heeft gemaakt van haar of zijn m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un deuxième manifeste, Vulnerable children, traite des enfants dont un ou les deux parents sont morts du sida, et qui sont, de ce fait, extrêmement fragilisés.

Een tweede manifest, Vulnerable children, handelt over kinderen waarvan een of beide ouders gestorven zijn aan aids en die daardoor uiterst zwak staan in de samenleving.


Il convient d'accorder une attention particulière à la protection des enfants, étant donné que ceux-ci sont extrêmement vulnérables aux nouvelles formes de cybercriminalité et d'abus.

Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de bescherming van kinderen, aangezien zij zeer kwetsbaar zijn voor opkomende vormen van cybercriminaliteit en misbruik.


Il convient d'accorder une attention particulière à la protection des enfants, étant donné que ceux-ci sont extrêmement vulnérables aux nouvelles formes de cybercriminalité et d'abus.

Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de bescherming van kinderen, aangezien zij zeer kwetsbaar zijn voor opkomende vormen van cybercriminaliteit en misbruik.


4. souligne que l'internet offre aux enfants et aux jeunes des outils extrêmement précieux qui peuvent être utilisés pour exprimer ou faire valoir leurs points de vue, pour avoir accès à l'information et pour connaître et revendiquer leurs droits et constitue un excellent moyen de communication, d’ouverture sur le monde et d'enrichissement personnel; souligne néanmoins que l'environnement en ligne et les médias sociaux exposent à un risque potentiel important la vie privée et la dignité des enfants, qui font généralement preuve d'une grande aisance dans l'utilisation d'inter ...[+++]

herinnert eraan dat internet kinderen ook blootstelt aan risico's vanwege verschijnselen als kinderpornografie, de uitwisseling van materiaal over geweld, cybercriminaliteit, intimidatie, pesterijen, kinderlokkerij online, de mogelijkheid voor kinderen om toegang te krijgen tot goederen en diensten waarvoor wettelijke beperkingen gelden of die ongeschikt zijn voor hun leeftijd of deze te kopen, blootstelling aan niet bij de leeftijd passende, agressieve of misleidende reclame, zwendelpraktijken, identiteitsdiefstal, oplichterij en soortgelijke bedreigingen van financiële aard die traumatische ervaringen kunnen opleveren;


27. rappelle que l'extrême pauvreté et la marginalisation entravent gravement le développement des enfants de la rue, les rendent particulièrement vulnérables aux violences physiques, mentales et sexuelles, freinent leur accès aux services de qualité et les poussent à des actes illicites, ce qui les marginalise et limite leurs possibilités d'accès au marché du travail; exhorte les États membres à prendre des mesures concrètes et c ...[+++]

27. brengt in herinnering dat grote armoede en marginalisering de ontwikkeling van straatkinderen ernstig verstoren, hen bijzonder kwetsbaar maken voor lichamelijk, geestelijk en seksueel misbruik, de toegang tot hoogwaardige diensten belemmeren en hen tot illegale activiteiten brengen, waardoor zij aan de zelfkant van de samenleving belanden en hun kansen op toegang tot de arbeidsmarkt worden beperkt; dringt bij de lidstaten aan op concrete en gerichte oplossingen voor de specifieke problemen van straatkinderen en op betere coördinatie van de maatregelen van centrale, regionale en lokale overheden voor verbetering van de normale interv ...[+++]


Une distribution ciblée de nourriture est également envisagée pour les familles des enfants sous-alimentés et d'autres groupes de population extrêmement vulnérables.

Een gerichte voedseldistributie aan de families van ondervoede kinderen en aan andere bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen wordt eveneens in het vooruitzicht gesteld.




D'autres ont cherché : enfants vulnérables l’extrême     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants vulnérables l’extrême ->

Date index: 2023-03-06
w