Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfant de sorte que celui-ci devra nécessairement » (Français → Néerlandais) :

Or, ces enfants placés ne peuvent pas recevoir de document d'identité électronique lorsque le(s) parent(s) est (sont) introuvable(s) ou ne veut (veulent) pas donner son (leur) accord à la délivrance de ce document à son (leur) enfant de sorte que celui-ci devra nécessairement rester à la maison en cas de déplacement à l'étranger.

Aan deze geplaatste kinderen kon echter geen elektronisch identiteitsdocument worden afgegeven wanneer de ouder(s) niet te vinden zijn of niet willen instemmen met de aflevering van dit document aan hun kind zodat het noodgedwongen thuis dient te blijven bij uitstappen naar het buitenland.


De plus, toute décision du Conseil du contentieux des étrangers est susceptible de recours devant le Conseil d'État, de sorte que celui-ci devra examiner de nouveaux dossiers et se prononcer en la matière.

Daarnaast kan elke beslissing van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen het onderwerp uitmaken van beroep bij de Raad van State, zodat de Raad nieuwe zaken moet behandelen en uitspraak doen.


De plus, toute décision du Conseil du contentieux des étrangers est susceptible de recours devant le Conseil d'État, de sorte que celui-ci devra examiner de nouveaux dossiers et se prononcer en la matière.

Daarnaast kan elke beslissing van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen het onderwerp uitmaken van beroep bij de Raad van State, zodat de Raad nieuwe zaken moet behandelen en uitspraak doen.


Si un seul enfant est désigné comme administrateur provisoire, celui-ci devra s'occuper de tout, et les autres n'auront droit à aucune information.

Als één kind wordt aangewezen als voorlopig bewindvoerder moet hij alle taken op zich nemen en hebben de anderen geen recht op informatie.


Celui-ci devra prendre toutes les mesures nécessaires en vue d'assurer la sécurité des pièces classifiées.

Deze laatste moet alle nodige maatregelen nemen om de veiligheid van de geclassificeerde stukken te waarborgen.


En conséquence, le chantier relatif à l'abrogation de l'arrêté royal du 26 février 1981 devra être rapidement mis en oeuvre, de sorte que celui-ci puisse être abrogé au plus tard en 2014, ultime date d'entrée en vigueur de l'ensemble des dispositions du nouvel arrêté royal, pour les diverses catégories de véhicules et les divers types de réception.

Daarom moeten de werkzaamheden met het oog op de intrekking van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 snel op gang komen, zodat het besluit kan worden ingetrokken tegen uiterlijk 2014, ultieme datum voor de inwerkingtreding van alle bepalingen van het nieuwe koninklijk besluit, voor de verschillende categorieën voertuigen en de verschillende goedkeuringstypes.


En cas d'acceptation du projet proposé par l'employeur, celui-ci devra transmettre à l'instance visée à l'article 5, § 6 les informations nécessaires permettant de fournir les informations relatives au volet « formation » et à son application.

Wanneer het door de werkgever voorgestelde project aanvaard wordt, moet hij aan de in artikel 5, § 6 bedoelde instantie de nodige informatie bezorgen die het mogelijk maakt de informatie te bezorgen met betrekking tot het " opleidingsluik" en de toepassing ervan.


Si dans le respect de l'accord cadre, la Ville ou le nouvel exploitant éventuel de l'aérodrome juge nécessaire de négocier d'autres conditions quant au type ou au nombre de vols, celui-ci devra une nouvelle fois s'adresser aux mêmes instances.

Indien de Stad of de eventuele nieuwe uitbater van het vliegveld het nodig acht om, in het kader van het raamakkoord, andere voorwaarden te bedingen qua aantal of type van vluchten, dan zal deze zich terug moeten wenden tot dezelfde instanties.


En cas d'accompagnement ambulatoire, celui-ci devra avoir lieu en moyenne une fois par semaine, en principe au sein de la famille à laquelle l'enfant appartient.

Bij ambulante begeleiding moet er gemiddeld eenmaal per week een begeleiding plaatsvinden, in principe in het gezin waartoe het kind behoort.


En cas d'accompagnement ambulatoire, celui-ci devra avoir lieu en moyenne une fois par semaine, en principe au sein de la famille à laquelle l'enfant appartient.

Bij ambulante begeleiding moet er gemiddeld éénmaal per week een begeleiding plaatsvinden, in principe in het gezin waartoe het kind behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfant de sorte que celui-ci devra nécessairement ->

Date index: 2023-08-25
w