Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore assez mal connus » (Français → Néerlandais) :

6) Les impacts sur la santé induits par le bruit ainsi que ceux issus des polluants des avions sont avérés mais encore assez mal connus.

6) De impact van het lawaai en van de uitstoot van de vliegtuigen op de gezondheid is bewezen maar nog tamelijk miskend.


De plus, le rôle des maisons de justice par rapport à l'accueil des victimes est encore assez mal connu et l'absence d'une plus grande proximité géographique entre ces maisons et les parquets est souvent critiquée.

Bovendien weten te weinig mensen dat justitiehuizen ook een rol spelen bij opvang van slachtoffers, en is de afstand tussen de justitiehuizen en het parket geografisch gezien te groot.


De ce fait, les employeurs belges, qui sont déjà confrontés à un marché du travail assez morose, ont plus de mal encore à engager des travailleurs.

Hierdoor wordt het voor de Belgische werkgevers nog moeilijker om arbeidskrachten te werven op de toch al krappe arbeidsmarkt.


Les réseaux des femmes fonctionnent dans plusieurs pays européens - certains sont assez bien établis, d'autres se trouvent à un stade embryonnaire et d'autres encore ont du mal à voir le jour.

De vrouwennetwerken zijn in een aantal Europese landen actief. Sommige functioneren redelijk goed, andere hebben nog last van kinderziekten en weer andere hebben problemen om überhaupt van de grond te komen.


Quant à la catastrophe de Charm El-Cheikh, même si on en ignore encore la cause technique exacte, tout le monde sait que les compagnies, comme celle qui est propriétaire de l’avion, font leur profit en imposant une rotation plus rapide à leurs avions, en allongeant le temps de travail, en embauchant du personnel plus mal payé et souvent pas assez formé ou en réduisant au minimum obligatoire l’entretien et les contrôles techniques.

De exacte oorzaak van de vliegramp van Sharm el-Sheikh is weliswaar nog niet bekend, maar iedereen weet dat luchtvaartmaatschappijen, inclusief de onderneming waaraan het vliegtuig in kwestie toebehoorde, hun winsten opschroeven door vliegtuigen vaker in te zetten, werktijden te verlengen, vaak onvoldoende opgeleid personeel aan te nemen, werknemers minder te betalen en onderhoud en technische controles tot het verplichte minimum te beperken.


Quant à la catastrophe de Charm El-Cheikh, même si on en ignore encore la cause technique exacte, tout le monde sait que les compagnies, comme celle qui est propriétaire de l’avion, font leur profit en imposant une rotation plus rapide à leurs avions, en allongeant le temps de travail, en embauchant du personnel plus mal payé et souvent pas assez formé ou en réduisant au minimum obligatoire l’entretien et les contrôles techniques.

De exacte oorzaak van de vliegramp van Sharm el-Sheikh is weliswaar nog niet bekend, maar iedereen weet dat luchtvaartmaatschappijen, inclusief de onderneming waaraan het vliegtuig in kwestie toebehoorde, hun winsten opschroeven door vliegtuigen vaker in te zetten, werktijden te verlengen, vaak onvoldoende opgeleid personeel aan te nemen, werknemers minder te betalen en onderhoud en technische controles tot het verplichte minimum te beperken.


Les DCIS représentent une entité hétérogène pour laquelle la signification clinique, le pronostic et le traitement optimal sont encore mal connus.

De DCIS staan voor een heterogeen geheel waarvoor de klinische betekenis, de prognose en de optimale behandeling nog slecht gekend zijn.


Ces chiffres en demi-teinte résultent d'une série de facteurs tels que la relative nouveauté du produit, son caractère ciblé ou encore du fait que les entreprises transmettent des dossiers assez mal construits au Fonds de participation.

Deze matigde cijfers zijn het resultaat van een aantal factoren zoals het feit dat Casheo een tamelijk nieuw product is, dat dit product een bepaalde doelgroep heeft en dat de ondernemingen tamelijk slecht onderbouwde dossiers naar het Participatiefonds sturen.


4. a) L'ambiguïté de l'attitude des autorités n'a-t-elle pas pour conséquence que certains jeunes, bien connus, ne témoignent plus d'aucun respect pour les policiers et dérobent impunément leur arme? b) N'est-il pas devenu trop dangereux d'encore envoyer des patrouilles de deux hommes dans la zone du canal de Bruxelles? c) Quand procédera-t-on à l'assainissement des quartiers mal famés de notre capitale?

4. a) Heeft de halfslachtige houding van de autoriteiten niet tot gevolg dat welbekende jongeren geen respect meer opbrengen voor de politie en agenten ongehinderd mogen beroven van hun wapen? b) Wordt het niet te gevaarlijk om nog langer patrouilles van twee man uit te sturen in de Brusselse kanaalzone? c) Wanneer volgt de grote kuis in de beruchte wijken van onze hoofdstad?


En ce qui concerne la capacité d'importation en Europe, les initiateurs du projet se sont fondés sur un scénario assez ambitieux devant encore être économiquement réaliste et ils ont précisément tenu compte des besoins européens connus dans le domaine de la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Wat betreft de invoercapaciteit naar Europa zijn de initiatiefnemers uitgegaan van een vrij omvangrijk scenario dat nog economisch haalbaar moet zijn, en hebben zij juist rekening gehouden met de gekende Europese noden op het vlak van vermindering van de broeikasemissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore assez mal connus ->

Date index: 2023-09-06
w