Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baffle
Cabinet
Chambre climatique
Coffret
Enceinte
Enceinte 3 voies
Enceinte acoustique
Enceinte climatique
Enceinte d'environnement
Enceinte de sécurité biologique de classe II
Enceinte à trois voies
Haut-parleur 3 voies
Haut-parleur à trois voies
Patiente actuellement enceinte
Peur d'être enceinte
Pratiquer des massages sur des femmes enceintes

Traduction de «enceinte s’est récemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chambre climatique | enceinte climatique | enceinte d'environnement

klimaatkamer


enceinte 3 voies | enceinte à trois voies | haut-parleur 3 voies | haut-parleur à trois voies

driewegluidspreker


baffle | cabinet | coffret | enceinte | enceinte acoustique

akoestische box | box | klankkast | luidsprekerbehuizing


Examen ou soins chez une femme non enceinte Stérilité relative

onderzoek of behandeling bij niet-zwangere vrouw | relatieve infertiliteit


Recherche et soins d'une béance cervicale (soupçonnée) chez une femme non enceinte

onderzoek en behandeling van (vermoede) cervixinsufficiëntie bij een niet-zwangere vrouw


enceinte de sécurité biologique de classe II

biologische veiligheidskast klasse II




patiente actuellement enceinte

patient momenteel zwanger


faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap


pratiquer des massages sur des femmes enceintes

zwangerschapsmassages geven | zwangerschapsmassages uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celle-ci a récemment attiré mon attention sur l'absence de logo "interdiction femme enceinte" sur les boîtes des médicaments en question.

De vereniging maakte mij er onlangs op attent dat er geen waarschuwingslogo voor zwangere vrouwen op de verpakking van de betrokken geneesmiddelen staat.


Les exemples les plus connus sont les filles exposées à l'hormone DES aux Pays-Bas ou les dommages causés par le Softenon, un sédatif et anti-nauséeux donné aux femmes enceintes dans les années 50 et 60, dans de nombreux pays (ou également des maladies professionnelles comme l'asbestose, le cancer du poumon et le mésothéliome) ou plus récemment les nombreuses morts imputées au médicament Médiator, un coupe-faim, destiné initialement aux diabétiques en surpoids.

De bekendste voorbeelden zijn de DES-dochters in Nederland of de schade veroorzaakt door Softenon, een kalmerend en misselijkheidsbestrijdend geneesmiddel dat in de jaren 50 en 60 in heel wat landen aan zwangere vrouwen werd gegeven (of ook beroepsziektes als asbestose, longkanker en mesothelioom) of recenter de vele sterfgevallen die te wijten zijn aan het geneesmiddel Mediator, een eetlustremmer die oorspronkelijk bedoeld was voor diabetici met overgewicht.


Il s'agit d'une étude récemment publiée dans la revue médicale The Lancet, qui montre une corrélation inverse très nette entre l'accroissement des interventions en matière de paludisme (voir les lignes ascendantes figurant la distribution de moustiquaires, l'accès des femmes enceintes au traitement, ..) et la mortalité infantile en Zambie, qu'il s'agisse de la mortalité en période précoce postnatale, de celle des enfants de moins de 4 ans, ou de celle, toutes causes réunies, des enfants de moins de 5 ans.

Het gaat om een studie die onlangs in het medisch tijdschrift The Lancet verscheen. Hierin wordt duidelijk aangetoond dat er een omgekeerde correlatie bestaat tussen een grotere bijdrage in de bestrijding van malaria (zie de stijgende lijnen voor de verdeling van muskietennetten, toegang tot de behandeling voor zwangere vrouwen, ..) en de kindersterfte in Zambia, zowel voor de post-neonatale kindersterfte, het sterftecijfer van kinderen jonger dan 4 jaar, of alle oorzaken samen, het sterftecijfer van kinderen jonger dan 5 jaar.


Les questions environnementales sont abordées dans des enceintes plus larges ou plus spécifiques et elles l'ont encore été récemment (octobre 2013) lors de l'Assemblée générale de l'OACI, qui se tient tous les trois ans à Montréal.

De milieuproblemen worden behandeld op bredere of specifiekere fora en dat is onlangs (oktober 2013) nog gebeurd op de Algemene Vergadering van het ICAO, die om de drie jaar in Montréal plaatsvindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presse s’est récemment fait l’écho de l’existence d’une école abritée dans l’enceinte de l’Ambassade de la République islamique d’Iran à Bruxelles.

We lazen onlangs in de pers dat er binnen de muren van de ambassade van de Islamitische Republiek Iran in Brussel een school zou zijn opgericht.


La presse s’est récemment fait l’écho de l’existence d’une école abritée dans l’enceinte de l’Ambassade de la République islamique d’Iran à Bruxelles.

Via de pers vernamen we onlangs dat er een school zou zijn ondergebracht in de Ambassade van Iran in Brussel.


La présente directive s'entend donc sans préjudice de la directive 92/85/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail (dixième directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE)(9) qui vise à assurer la protection de la condition physique et mentale des femmes qui sont enceintes, qui ont récemment accouché ou qui allaitent.

Richtlijn 92/85/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie (tiende bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG)(9), waarmee beoogd wordt de bescherming te verzekeren van de lichamelijke en geestelijke gezondheid van vrouwen tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de borstvoeding, wordt derhalve door onderhavige richtlijn onverlet gelaten.


5. à interdire l'emploi des femmes enceintes, ayant récemment accouché ou allaitant leurs enfants à des travaux souterrains dans les mines et à tous autres travaux de caractère dangereux, insalubre ou pénible, et à prendre des mesures appropriées pour protéger les droits de ces femmes en matière d'emploi.

5. de tewerkstelling van zwangere vrouwen, vrouwen die recent bevallen zijn of hun kinderen borstvoeding geven voor ondergrondse mijnarbeid en voor alle andere arbeid die gevaarlijk, ongezond of lastig is te verbieden en de passende maatregelen te nemen om de rechten van die vrouwen inzake tewerkstelling te beschermen.


Celle-ci s'est traduite récemment par la multiplication des travaux et des initiatives tant au plan des enceintes et organisations internationales, qu'au niveau régional.

Dit besef is de afgelopen tijd tot uiting gekomen in een veelvoud aan activiteiten en initiatieven, zowel binnen de internationale fora en organisaties als op regionaal niveau.


Il ne faut pas oublier que des risques différents pourraient exister selon que les travailleuses sont enceintes, ont récemment accouché ou allaitent.

Men moet hierbij in gedachte houden dat er verschillende risico's zijn, afhankelijk van de omstandigheid of het gaat om zwangere vrouwen, vrouwen na de bevalling of vrouwen tijdens de lactatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enceinte s’est récemment ->

Date index: 2022-08-15
w