Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en garde contre une régulation trop stricte » (Français → Néerlandais) :

En résumé, le professeur Rogiers met en garde contre une régulation trop stricte.

Samenvattend waarschuwt professor Rogiers voor een te strenge overregularisering.


Par contre, une approche trop stricte ne tiendrait pas compte des besoins légitimes du commerce international et de la réalité des réseaux globaux de télécommunications et risquerait de créer un fossé entre la loi et la pratique, ce qui serait dommageable pour la crédibilité de la directive et de l'ensemble de la législation communautaire.

Aan de andere kant zou een al te strenge aanpak niet beantwoorden aan de gerechtvaardigde wensen van de internationale handel en de realiteit van wereldomspannende telecommunicatienetwerken en houdt hij het gevaar in dat een kloof ontstaat tussen wetgeving en praktijk, hetgeen schadelijk is voor de geloofwaardigheid van de richtlijn en voor de Gemeenschapswetgeving in het algemeen.


Le Sénat demande que l'on évite une hyper-régulation trop stricte.

Ook op dit punt vraagt de Senaat geen al te strikte overregularisering.


12. se dit préoccupé par le fait que, malgré un niveau d'exécution des paiements de 99 % à la fin 2012, le stock des engagements restant à liquider (RAL) a atteint le montant inédit de 217,3 milliards d'EUR; craint que le niveau du RAL soit encore plus élevé à la fin 2013; met en garde contre l'application trop stricte de la règle du dégagement automatique pour résoudre le problème du RAL, car cela irait à l'encontre du pacte pour la croissance et l'emploi adopté lors du Conseil européen de ...[+++]

12. is uiterst bezorgd over het feit dat, hoewel de betalingskredieten eind 2012 voor 99% zijn uitgevoerd, de nog betaalbaar te stellen vastleggingen (RAL – reste à liquider ) vorig jaar met 10 miljard EUR zijn gestegen en thans het ongeziene niveau van 217,3 miljard EUR hebben bereikt; verwacht dat het niveau van de RAL tegen eind 2013 nog verder zal oplopen; waarschuwt tegen een te rigoureuze toepassing van de regel van de ambtshalve vrijmaking als manier om de RAL op te lossen, omdat dit in strijd zou zijn met het Pact voor groei ...[+++]


12. se dit préoccupé par le fait que, malgré un niveau d'exécution des paiements de 99 % à la fin 2012, le stock des engagements restant à liquider (RAL) a atteint le montant inédit de 217,3 milliards d'EUR; craint que le niveau du RAL soit encore plus élevé à la fin 2013; met en garde contre l'application trop stricte de la règle du dégagement automatique pour résoudre le problème du RAL, car cela irait à l'encontre du pacte pour la croissance et l'emploi adopté lors du Conseil européen de ...[+++]

12. is uiterst bezorgd over het feit dat, hoewel de betalingskredieten eind 2012 voor 99% zijn uitgevoerd, de nog betaalbaar te stellen vastleggingen (RAL – reste à liquider) vorig jaar met 10 miljard EUR zijn gestegen en thans het ongeziene niveau van 217,3 miljard EUR hebben bereikt; verwacht dat het niveau van de RAL tegen eind 2013 nog verder zal oplopen; waarschuwt tegen een te rigoureuze toepassing van de regel van de ambtshalve vrijmaking als manier om de RAL op te lossen, omdat dit in strijd zou zijn met het Pact voor groei ...[+++]


L'intervenante tient encore à mettre en garde contre une approche trop pragmatique et trop réaliste, qui priverait les victimes de tout espoir.

Daarbij wil spreekster nog waarschuwen om niet te sterk de pragmatische en realistische kant op te gaan aangezien op deze manier de hoop van slachtoffers wordt weggenomen.


L'intervenante tient encore à mettre en garde contre une approche trop pragmatique et trop réaliste, qui priverait les victimes de tout espoir.

Daarbij wil spreekster nog waarschuwen om niet te sterk de pragmatische en realistische kant op te gaan aangezien op deze manier de hoop van slachtoffers wordt weggenomen.


Enfin, il met en garde contre une Europe trop introvertie et contre des mesures constituant des obstacles supplémentaires pour les entreprises.

Hij waarschuwt ten slotte voor een in zichzelf gekeerd Europa en voor maatregelen die bijkomende hindernissen voor de ondernemingen opwerpen.


Je crois que les syndicats et les travailleurs sont très inquiets de voir les politiques liées au CO2 conduire à une délocalisation en dehors de l’Europe des emplois et de toute l’industrie des matières premières, que ce soit l’acier, l’aluminium ou le papier, si nous introduisons des régulations trop strictes.

Ik denk dat vakbonden en werknemers er zich ernstig zorgen over maken dat banen uit Europa zullen verdwijnen als gevolg van het CO2-beleid en dat de gehele grondstoffenindustrie, of het nu gaat om staal, aluminium of papier, zal worden verplaatst naar landen buiten Europa als wij te strikte regelgeving invoeren.


Il n’est pas normal que les travailleurs domestiques soient contraints à une activité informelle, au mépris du respect de leurs droits, en raison d’une régulation trop stricte et peu adaptée de l’immigration.

Het is niet juist dat huishoudelijk personeel in het informele arbeidscircuit wordt gedwongen zonder dat er acht wordt geslagen op de rechten van deze groep, vanwege een immigratieregeling die te streng en niet adequaat is.


w