Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent empêchant l'éraillage
Agent empêchant le démaillage
Borderline
Commerce clandestin
Contrebande
Empèchement légal
Empêchement dirimant
Empêcher la contrebande
Empêcher le marché noir
Empêcher les pertes de chaleur dans un four
Explosive
Marché noir
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité agressive
Place
Politique anti-contrebande
Trafic frauduleux
Trafic illicite
Voisinage non satisfaisant

Vertaling van "empêcher la contrebande " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

smokkelen voorkomen


agent empêchant le démaillage | agent empêchant l'éraillage

anti-laddermiddel


empêchement dirimant | empèchement légal

legale hinderpaal


Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant

onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]




trafic illicite [ commerce clandestin | contrebande | marché noir | trafic frauduleux ]

zwarte handel [ clandestiene handel | smokkelarij | zwarte markt ]


empêcher les pertes de chaleur dans un four

hitteverlies van de oven voorkomen


empêcher les modifications involontaires d'une conception sonore

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lutte contre le terrorisme en attachant une attention particulière à endiguer les flux transfrontaliers illicites d'armement, d'armes, de combattants et de produits de contrebande ...[+++]

7. is ingenomen met de vastberadenheid van de 13 landen die op 20 en 21 januari 2015 aan de regionale top in Niamey hebben deelgenomen, en met name met de toezegging van militaire hulp van Tsjaad om samen met Kameroen, Niger en Nigeria de strijd aan te gaan met de terroristische dreiging van Boko Haram; dringt aan op versterking van deze regionale respons, met gebruikmaking van alle beschikbare instrumenten en met volledige inachtneming van het internationaal recht; roept ECOWAS met name op tot de voortzetting van de concrete uitvoering van haar nieuwe terrorismebestrijdingsstrategie, met bijzondere aandacht voor de bestrijding van gre ...[+++]


Une solution viable doit régler le problème des tunnels franchissant les frontières, en particulier le long de la route Philadelphie, afin d’empêcher la contrebande d’armes.

Om een levensvatbare oplossing te bewerkstelligen is het noodzakelijk het vraagstuk van de tunnels onder de grens, vooral die langs de Philadelphia-route, aan te pakken om wapensmokkel te voorkomen.


demande aux autorités chinoises de prendre des mesures pour empêcher le commerce illicite et la contrebande qui contribuent à la perte du patrimoine civilisationnel chinois;

vraagt de Chinese autoriteiten dringend meer maatregelen te treffen tegen illegale handel- en smokkelactiviteiten die mede oorzaak zijn van het teloorgaan van het erfgoed van de Chinese beschaving;


Les services répressifs de l’UE continuent de s’employer activement à détecter et à empêcher la contrebande de drogues et des précurseurs de drogues .

De wetshandhavingsinstanties van de EU blijven zeer actief in het opsporen en het voorkomen van het smokkelen van drugs en drugsprecursoren .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. déplore que la Commission n'ait pas encore été en mesure d'utiliser rationnellement les sommes versées par PMI au titre de l'accord; estime inadmissible que des sommes importantes aient été virées de manière inconditionnelle à des États membres; constate que cette pratique va à l'encontre de l'objectif de l'accord consistant à affecter ces sommes à des mesures de lutte contre la fraude qui revêtent un caractère prioritaire pour empêcher la contrebande de cigarettes et la contrefaçon de marques;

54. betreurt het feit dat de Commissie tot nu toe niet in staat is geweest de betalingen van PMI krachtens de overeenkomst zinvol te besteden; vindt het onaanvaardbaar dat er grotere, niet aan voorwaarden verbonden overmakingen aan de lidstaten zijn gedaan; deze handelswijze staat haaks op het in de overeenkomst geformuleerde voornemen om deze bedragen te gebruiken voor maatregelen op het vlak van fraudebestrijding, die een prioriteit zijn voor het voorkomen van sigarettensmokkel en merkenpiraterij;


54. déplore que la Commission n’ait pas encore été en mesure d’utiliser rationnellement les sommes versées par PMI au titre de l’accord; estime inadmissible que des sommes importantes aient été virées de manière inconditionnelle à des États membres; cette pratique va à l’encontre de l’intention contenue dans l’accord d'affecter ces sommes à des mesures de lutte contre la fraude qui revêtent un caractère prioritaire pour empêcher la contrebande de cigarettes et la contrefaçon de marques;

54. betreurt het feit dat de Commissie tot nu toe niet in staat is geweest de betalingen van PMI krachtens de overeenkomst zinvol te besteden; vindt het onaanvaardbaar dat er grotere, niet aan voorwaarden verbonden overmakingen aan de lidstaten zijn gedaan; deze handelswijze staat haaks op het in de overeenkomst geformuleerde voornemen om deze bedragen te gebruiken voor maatregelen op het vlak van fraudebestrijding, die een prioriteit zijn voor het voorkomen van sigarettensmokkel en merkenpiraterij;


54. déplore que la Commission n'ait pas encore été en mesure d'utiliser rationnellement les sommes versées par PMI au titre de l'accord; estime inadmissible que des sommes importantes aient été virées de manière inconditionnelle à des États membres; constate que cette pratique va à l'encontre de l'objectif de l'accord consistant à affecter ces sommes à des mesures de lutte contre la fraude qui revêtent un caractère prioritaire pour empêcher la contrebande de cigarettes et la contrefaçon de marques;

54. betreurt het feit dat de Commissie tot nu toe niet in staat is geweest de betalingen van PMI krachtens de overeenkomst zinvol te besteden; vindt het onaanvaardbaar dat er grotere, niet aan voorwaarden verbonden overmakingen aan de lidstaten zijn gedaan; deze handelswijze staat haaks op het in de overeenkomst geformuleerde voornemen om deze bedragen te gebruiken voor maatregelen op het vlak van fraudebestrijding, die een prioriteit zijn voor het voorkomen van sigarettensmokkel en merkenpiraterij;


L'accord, qui repose sur les efforts de l'ensemble des parties, prévoit des procédures nouvelles et novatrices pour empêcher que les produits de Philip Morris International ne soient détournés vers des filières de contrebande en Europe et dans le monde.

Het akkoord steunt op de inspanningen van alle partijen en stelt nieuwe en vernieuwende procedures voor om te voorkomen dat producten van Philip Morris International terechtkomen in smokkelkanalen in Europa en de rest van de wereld.


En novembre 2000, la Communauté a introduit une action civile contre Philip Morris et RJ Reynolds en raison de leur implication alléguée dans la contrebande de cigarettes dans l'Union européenne, afin d'obtenir une compensation pour le préjudice financier subi du fait de cette contrebande, ainsi qu'une décision judiciaire empêchant les fabricants de cigarettes de poursuivre la contrebande.

In november 2000 diende de Gemeenschap een civielrechtelijke klacht in tegen Philip Morris en RJ Reynolds wegens vermeende betrokkenheid bij de smokkel van sigaretten naar de EU en eiste compensatie voor de door de smokkel ontstane financiële schade, alsmede een rechterlijk besluit om te verhinderen dat de tabaksondernemingen de smokkel voortzetten.


Cette affaire a été répercutée par la presse et les médias suite à la publication remarquée d'un communiqué de presse émanant des services de sécurité ukrainiens ou SBU - ex-KGB - faisant état d'une opération spectaculaire effectuée avec la douane de Kiev, qui aurait permis d'empêcher la contrebande d'un véritable « Musée de l'histoire de l'Ukraine».

Die zaak vond weerklank bij de media nadat de Oekraïense veiligheidsdienst SBU - de vroegere KGB - in een persmededeling had gesproken van een spectaculaire actie van de douane van Kiev, die de smokkel van een echt `museum van de geschiedenis van de Oekraïne' zou hebben voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

empêcher la contrebande ->

Date index: 2022-05-29
w