Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "elles créent ainsi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol b ...[+++]


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modi ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles créent ainsi une différence de traitement entre les justiciables qui sont soumis à ce contrôle et ceux qui, dans le cadre d'une instruction pénale, peuvent invoquer les garanties prévues par la loi, telles celles inscrites aux articles 131 et 235bis du Code d'instruction criminelle.

Zij roepen aldus een verschil in behandeling in het leven tussen de rechtzoekenden die aan die toetsing zijn onderworpen en die welke zich, in het kader van een strafonderzoek, kunnen beroepen op de waarborgen waarin de wet voorziet, zoals die welke zijn ingeschreven in de artikelen 131 en 235bis van het Wetboek van strafvordering.


Elles créent ainsi une concurrence déloyale et écartent finalement leurs concurrents sérieux.

Ze creëren hierdoor een oneerlijke concurrentie en verdringen hun bonafide concurrenten uiteindelijk van de markt.


Elles créent ainsi une concurrence déloyale et écartent finalement leurs concurrents sérieux.

Ze creëren hierdoor een oneerlijke concurrentie en verdringen hun bonafide concurrenten uiteindelijk van de markt.


À l'article 87, § 3, de la loi spéciale il convient de stipuler en outre que les communautés et les régions fixent, par dérogation au § 4, les conditions pour le travail temporaire au sein de leurs services et institutions, des entreprises qu'elles créent ainsi que des administrations subordonnées sur lesquelles elles exercent le contrôle.

In Artikel 87, § 3 van de Bijzondere Wet moet tevens worden bepaald dat de gemeenschappen en de gewesten in afwijking van § 4 de voorwaarden vaststellen voor tijdelijke arbeid binnen hun diensten en instellingen, de ondernemingen die ze oprichten, alsmede de ondergeschikte besturen waarover ze toezicht uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 87, § 3, de la loi spéciale il convient de stipuler en outre que les communautés et les régions fixent, par dérogation au § 4, les conditions pour le travail temporaire au sein de leurs services et institutions, des entreprises qu'elles créent ainsi que des administrations subordonnées sur lesquelles elles exercent le contrôle.

In Artikel 87, § 3 van de Bijzondere Wet moet tevens worden bepaald dat de gemeenschappen en de gewesten in afwijking van § 4 de voorwaarden vaststellen voor tijdelijke arbeid binnen hun diensten en instellingen, de ondernemingen die ze oprichten, alsmede de ondergeschikte besturen waarover ze toezicht uitoefenen.


Elles créent ainsi une différence de traitement entre les justiciables qui sont soumis à ce contrôle et ceux qui, dans le cadre d'une instruction pénale, peuvent invoquer les garanties prévues par la loi, telles celles inscrites aux articles 131 et 235bis du Code d'instruction criminelle.

Zij roepen aldus een verschil in behandeling in het leven tussen de rechtzoekenden die aan die toetsing zijn onderworpen en die welke zich, in het kader van een strafonderzoek, kunnen beroepen op de waarborgen waarin de wet voorziet, zoals die welke zijn ingeschreven in de artikelen 131 en 235bis van het Wetboek van strafvordering.


Le législateur pourrait ainsi choisir parmi les lois pénales et les infractions qu'elles créent, celles où il estime que la responsabilité pénale d'une personne morale doit pouvoir être engagée.

Zo zou de wetgever uit de strafwetten en uit de daarbij ingestelde strafbare feiten die kunnen kiezen waarvan hij meent dat een rechtspersoon daarvoor strafrechtelijk verantwoordelijk moet kunnen worden gesteld.


Les villes et zones métropolitaines européennes ont tendance à attirer les travailleurs hautement qualifiés; souvent, elles créent ainsi un cercle vertueux en stimulant l'innovation et les affaires, ce qui renforce leur attrait pour de nouveaux talents.

Europese steden en stedelijke agglomeraties trekken hooggeschoolden aan, wat dikwijls een zichzelf versterkend effect creëert: de aanwezigheid van hooggeschoolden is stimulerend voor innovatie en bedrijven, waardoor vervolgens weer nieuw talent wordt aangetrokken.


Les dispositions que comporte la présente convention garantissent la neutralité des opérations de conversion et d'arrondi en euro; elles créent ainsi les conditions d'un passage harmonieux de la gestion salariale des entreprises à l'euro pour toutes les parties intéressées c'est-à-dire aussi bien les employeurs que les travailleurs et assurent dès lors un maximum de transparence.

De bepalingen van deze overeenkomst waarborgen de neutraliteit van de verrichtingen inzake omrekening en afronding in euro; ze scheppen op die manier de voorwaarden voor een harmonieuze overgang van het loonbeheer van de onderneming naar de euro voor alle betrokken partijen, d.w.z. zowel werkgevers als werknemers, en werken op die manier een zo groot mogelijke transparantie in de hand.


Un moyen unique est pris de la violation par les articles 1, 2, 6, 9, 14, 15 et 16 du décret de la Communauté française du 30 juin 1998 portant création de l'enseignement supérieur de type long en kinésithérapie au sein des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française des articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce que ces dispositions méconnaissent les spécificités de la formation universitaire et en particulier qu'elles consacrent, au détriment des intérêts des parties requérantes, une adéquation de titre entre les diplômes universitaires et non universitaires et tout spécialement en ce qu'elles ...[+++]

Een enig middel wordt afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet door de artikelen 1, 2, 6, 9, 14, 15 en 16 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 1998 tot instelling van het hoger onderwijs van het lange type in de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen, doordat die bepalingen de specifieke kenmerken van de universitaire opleiding miskennen en doordat zij in het bijzonder, ten nadele van de belangen van de verzoekende partijen, een gelijkschakeling van de titel van de universitaire diploma's en de niet-universitaire diploma's verankeren en vooral doordat zij de titel van « licentiaat » in het leven roepen en verlenen aan de gediplomeerden ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     elles créent ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles créent ainsi ->

Date index: 2025-03-16
w