Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit
Sans délai

Traduction de «elle veut présenter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section 2. - Composition de la demande d'accréditation et fourniture d'information Art. 5. L'organisation de la société civile ou l'acteur institutionnel qui veut obtenir une accréditation présente : 1° un plan stratégique contenant les éléments suivants : a) une description exhaustive de la structure de l'organisation, en ce compris la composition et le mode de fonctionnement de ses instances ainsi que sa politique de ressources humaines et son organigramme, dont il ressort que sont remplies les conditions générales de l'article 26, § 1, alinéa 2 de la ...[+++]

Afdeling 2. - Samenstelling van de aanvraag tot erkenning en voorziening van informatie Art. 5. De organisatie van de civiele maatschappij of de institutionele actor die een erkenning wil krijgen, legt voor : 1° een strategisch plan dat de volgende elementen omvat : a) een uitvoerige beschrijving van de organisatiestructuur, inclusief de samenstelling en de werking van haar organen alsook haar personeelsbeleid en haar organigram, waaruit blijkt dat de algemene voorwaarden van artikel 26, § 1, tweede lid van de wet en de specifieke voorwaarden van artikel 26, § 2 of § 3 van de wet vervuld zijn; b) een beschrijving van de visie en de mi ...[+++]


Art. 6. L'organisation qui veut obtenir une accréditation de fédération présente : 1° une description exhaustive de la structure de l'organisation dont il ressort que sont remplies les conditions générales de l'article 26, § 1, alinéa 2 de la loi et les conditions spécifiques de l'article 26, § 4 de la loi; 2° ses statuts et règlement d'ordre intérieur; 3° la liste des organisations accréditées qu'elle représente formellement.

Art. 6. De organisatie die een erkenning als federatie wil krijgen, legt voor : 1° een uitvoerige beschrijving van de organisatiestructuur waaruit blijkt dat de algemene voorwaarden van artikel 26, § 1, tweede lid van de wet en de specifieke voorwaarden van artikel 26, § 4 van de wet vervuld zijn; 2° haar statuten en huishoudelijk reglement; 3° de lijst van de organisaties die ze formeel vertegenwoordigt.


Art. 61. Chaque formation politique au sein du Parlement flamand qui est au moins représentée par trois membres peut introduire une proposition pour la protection du nom de liste qu'elle veut mentionner dans les présentations de candidats et pour l'obtention d'un numéro d'ordre commun.

Art. 61. Elke politieke formatie in het Vlaams Parlement die ten minste door drie leden vertegenwoordigd is, kan een voorstel indienen tot de bescherming van de lijstnaam die ze wil vermelden in de voordrachten van kandidaten en tot het verkrijgen van een gemeenschappelijk volgnummer.


Maintenant, de retour dans mon pays, c’est terrible - cela enlève aux États membres une partie de leur liberté de manœuvre - mais la réalité est que, comme nous l’avons vu avec REACH, comme nous le voyons à présent avec cette législation, l’industrie ne veut pas de 27 interprétations différentes d’une règle européenne, elle veut la facilité de savoir exactement où elle se situe sur ce marché, le plus grand marché de ce genre au mon ...[+++]

Nu is dat in mijn eigen land vreselijk: het ontneemt de lidstaten een stukje manoeuvreerruimte. Zoals we echter hebben gezien bij REACH, en zoals we nu ook hierbij zien, is de realiteit dat de industrie geen zevenentwintig verschillende interpretaties van een Europese regelgeving wil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, Madame le Commissaire, la Commission européenne veut à présent autoriser le poulet traité à l'eau de javel en provenance des États-Unis et, en outre, elle veut que nous l'acceptions sans nous plaindre afin d'améliorer les relations commerciales avec les États-Unis.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de Europese Commissie wil met bleekmiddel behandelde kip uit de VS toestaan en ze wil bovendien dat wij dat zonder klagen accepteren, allemaal om de handelsbetrekkingen met de Verenigde Staten te verbeteren.


« Art. 6. Une commune ou une structure de coopération de communes qui veulent pour la première fois être éligibles à la subvention pour l'exécution d'un plan de politique culturelle tel que défini aux articles 21, § 1 et § 2, et 76ter, § 1 du décret, est tenue d'introduire auprès de l'administration, au plus tard le 1 avril de l'année dans laquelle elle veut présenter un plan de politique culturelle, une demande qui démontre qu'elle répond aux conditions énoncées à l'article 4, § 1.

« Art. 6. Een gemeente of een samenwerkingsverband van gemeenten die voor de eerste keer aanspraak wil maken op de subsidie voor de uitvoering van een cultuurbeleidsplan, vermeld in artikel 21, § 1 en § 2, en in artikel 76ter, § 1, van het decreet, dient voor 1 april van het jaar waarin ze een cultuurbeleidsplan wil indienen, een aanvraag in bij de administratie waarin ze aantoont dat ze voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, § 1.


La Commission s’emploie à mesurer les effets de ses actions de coopération au développement. Cette importante priorité est partagée par tous les donateurs. Elle permet d’orienter l’aide là où elle est la plus efficace. Jusqu’à présent, la plupart des donateurs se sont davantage concentrés sur les moyens mis en œuvre, les dépenses et les aspects techniques de l’aide que sur les résultats, les effets et la durabilité de celle-ci. Or, l’évaluation des résultats, des effets et de la durabilité des projets et programmes d’aide est une composante essentiell ...[+++]

De Commissie spant zich in om de impact van haar ontwikkelingssamenwerking te meten. Impact is voor alle donoren een belangrijke prioriteit, die helpt om de steun zodanig te sturen dat maximale doeltreffendheid wordt bereikt. Tot nog toe hebben de meeste donoren zich eerder geconcentreerd op inputs, besteding en technische aspecten dan op resultaten, impact en duurzaamheid. Meting van resultaten, effecten en duurzaamheid van projecten en programma's is cruciaal om het effect van de hulp op de reële armoedebestrijding te beoordelen.


Vous avez l’exemple d’Akin Birdal devant les yeux et, à la lumière de cet exemple, la Turquie doit justement se poser la question de savoir comment elle veut présenter de manière crédible ses avancées dans les domaines précités, quand surviennent sur le plan intérieur des événements dont le cas Birdal est à mon sens un exemple très éloquent.

U kent het voorbeeld van Akin Birdal, en Turkije ontkomt juist in dit concrete geval niet aan de vraag hoe het op de genoemde gebieden voor geloofwaardige verbeteringen denkt te zorgen wanneer zich in het binnenland van Turkije dingen afspelen zoals het geval van de heer Birdal, dat naar mijn mening een representatief voorbeeld is.


Si une commune ou zone de police pluricommunale veut continuer à occuper, pour une période déterminée, un bâtiment ou un terrain pour lequel elle renonce au transfert, dans l'attente de la réalisation d'un autre logement, ou si elle a continué à occuper un tel bâtiment dans l'attente de la décision définitive relative à la contestation des erreurs matérielles en matière de valeur de construction, elle est redevable au Fonds d'un loyer conforme au prix du marché à partir du deuxième mois calendrier suivant la publication du ...[+++]

Indien een gemeente of meergemeentenpolitiezone een gebouw of terrein waaromtrent zij afstand doet van de overdracht, voor een beperkte duur verder wil bezetten, in afwachting van de realisatie van een andere huisvesting, of verder heeft bezet in afwachting van de definitieve beslissing over de betwisting inzake materiële vergissingen m.b.t. de constructiewaarde, is zij vanaf de tweede kalendermaand volgend op de publicatie van het betreffend KB hiervoor een marktconforme huurprijs verschuldigd aan het Fonds.


Si une commune ou zone de police pluricommunale veut continuer à occuper pour une période déterminée un bâtiment ou un terrain dont elle renonce au transfert, dans l'attente de la réalisation d'un autre logement ou si elle a continué à occuper un tel bâtiment dans l'attente de la décision définitive relative à la contestation de la valeur de construction X, elle est redevable au Fonds d'un loyer conforme au prix du marché à partir du deuxième mois calendrier suivant la publication du présent ...[+++]

Indien een gemeente of meergemeentepolitiezone een gebouw of terrein waaromtrent zij afstand doet van de overdracht, voor een beperkte duur verder wil bezetten, in afwachting van de realisatie van een andere huisvesting of verder heeft bezet in afwachting van de definitieve beslissing over de betwisting inzake de contructiewaarde X, is zij vanaf de tweede kalendermaand volgend op de publicatie van onderhavig besluit hiervoor een marktconforme huurprijs verschuldigd aan het Fonds.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     psychotique induit     elle veut présenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut présenter ->

Date index: 2022-10-01
w