Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle semble davantage pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Elle semble devoir être complétée par le considérant 14 de la directive qui précise que le contrôle éthique n'est pas une condition supplémentaire de la brevetabilité mais doit davantage s'effectuer en amont, au niveau de la recherche ou en aval, au niveau de ses applications.

Zij lijkt te moeten worden aangevuld met considerans 14 van de richtlijn, waarin bepaald wordt dat de ethische controle geen bijkomende voorwaarde voor octrooieerbaarheid is maar moet worden uitgeoefend op het niveau van het onderzoek of op het niveau van de toepassingen ervan.


La limite imposée par le professeur Scholsem à la technique des modifications implicites, à savoir que : « s'il apparaît, à la lecture de la Constitution, qu'une disposition non ouverte à révision doit être interprétée dans un sens précis et ne peut, dans la systématique constitutionnelle, recevoir une autre interprétation, ce sens ne peut être altéré par la modification d'une autre disposition qui, elle, serait soumise à révision », semble davantage ...[+++] s'apparenter à une définition de la technique de la révision implicite proprement dite qu'à une définition des limites de cette technique.

De door professor Scholsem vooropgestelde grens aan de techniek van impliciete wijzigingen, zijnde dat « zo, bij lezing van de Grondwet, blijkt dat een niet voor herziening vatbaar verklaarde bepaling op een welbepaalde wijze moet geïnterpreteerd worden en, binnen het geheel van de Grondwet, niet anders kan worden geïnterpreteerd, (mag) aan die bepaling geen afbreuk worden gedaan door de wijziging van een andere bepaling die wel aan herziening is onderworpen », lijkt eerder een definitie te zijn van de techniek van de impliciete herziening zelf dan een definiëring van de aanvaardbare grens van deze techniek.


2. Dans la mesure où la proposition de loi vise à régler la déchéance du mandat de parlementaire fédéral, il semble qu'elle serait davantage à sa place dans la législation électorale.

2. Voor zover het wetsvoorstel de vervallenverklaring van het mandaat van federaal parlementslid beoogt te regelen, lijkt de regeling veeleer thuis te horen in de kieswetgeving.


Elle devrait davantage accorder son ordre du jour avec l'actualité tout en le resserrant, afin de pouvoir traiter plus en profondeur les questions actuelles.

De algemene Vergadering zou haar agenda beter moeten afstemmen op de actualiteit en ook een beetje inkorten, zodat de belangrijkste actuele punten diepgaander kunnen worden behandeld.


Elle devrait davantage accorder son ordre du jour avec l'actualité tout en le resserrant, afin de pouvoir traiter plus en profondeur les questions actuelles.

De algemene Vergadering zou haar agenda beter moeten afstemmen op de actualiteit en ook een beetje inkorten, zodat de belangrijkste actuele punten diepgaander kunnen worden behandeld.


Elle ne lui donne pas davantage le pouvoir de déterminer l'offre d'enseignement de certains établissements ou le contenu des études et des formations que ceux-ci organisent.

Zij kent haar evenmin de bevoegdheid toe om het onderwijsaanbod van sommige instellingen of de inhoud van de door die laatste georganiseerde studies en opleidingen te bepalen.


En ce qui concerne la question de savoir si les gardes réalisées par des médecins hospitaliers doivent être comptabilisées dans le "temps de travail" pour apprécier le respect des limites posées par la directive européenne relative à l'aménagement du temps de travail, l'état actuel de la jurisprudence de la Cour de justice (...) nous semble pouvoir être résumé comme suit: - s'agissant des gardes avec présence physique sur le lieu de travail, elles sont considérées intégralement comme du temps ...[+++]

Met betrekking tot de vraag of de wachtdiensten van de ziekenhuisartsen in de 'arbeidstijd' moeten worden meegeteld om na te gaan of de door de Europese richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd opgelegde beperkingen worden nageleefd, kan de rechtspraak van het HvJEU thans als volgt worden samengevat: - wachtdiensten waarbij de arts fysiek aanwezig moet zijn op de werkplaats worden integraal als arbeidstijd beschouwd; - van oproepbaarheidsdiensten (thuiswachtdiensten, stand-by) wordt alleen de tijd van de effectieve arbeidsprestatie als arbeidstijd beschouwd.


Il me semble que cela constituerait un ballon d'oxygène pour les finances locales qui sont de plus en plus sollicitées, mais qu'elle préviendrait surtout l'apparition d'une discrimination entre employeurs, lorsque le pouvoir local est en compétition avec un privé.

Dat zou zuurstof geven aan de financiën van de lokale besturen, die steeds meer taken krijgen toegeschoven, maar ook discriminatie voorkomen tussen werkgevers wanneer het lokale bestuur met een privébedrijf moet wedijveren.


Vous avez indiqué à cette occasion que l'on envisageait de réduire le nombre de détenus à Merksplas, pour, ce faisant, pouvoir offrir une meilleure qualité de vie aux internés et/ou aux détenus de longue durée. a) Pouvez-vous vous fournir des informations plus précises à ce sujet? b) Une décision a-t-elle déjà été prise à cet égard? c) Dans l'affirmative, quand pouvons-nous attendre davantage ...[+++]

U stelde toen dat er aan gedacht wordt om in Merksplas minder gedetineerden op te nemen, om zo geïnterneerden en/of veroordeelden met lang verblijf in detentie meer levenskwaliteit te kunnen bieden. a) Hebt u hierover reeds meer duidelijkheid? b) Werd hierover al een beslissing genomen? c) Zo ja, wanneer mogen we daar meer nieuws over verwachten?


3. Lorsque les pouvoirs publics assument des mandats dans l'administration d'une organisation, que ce soit chez Fortis Banque ou auprès d'un parastatal comme l'AFCN, il me semble logique que les personnes nommées par le gouvernement se voient confier une mission: elles siègent en effet pour défendre l'intérêt général de manière générale et plus particulièrement pour défendre les orientations politiques du ministre de tutelle.

3. Wanneer een overheid mandaten in het bestuur van een orgaan opneemt, of het nu in de Fortis Bank is of een parastatale als het FANC, lijkt het me logisch dat de personen die door de overheid worden benoemd een missie meekrijgen: zij moeten immers het algemeen belang verdedigen in het algemeen, en meer specifiek de beleidslijnen van de voogdijminister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle semble davantage pouvoir ->

Date index: 2022-11-26
w