Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle rappelle simplement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle rappelle enfin que sa proposition reprend simplement les dispositions qui figuraient dans la version initiale de la loi Smet-Tobback, mais qui ont été retirées des projet de loi par le gouvernement au cours de l'examen de celui-ci au Parlement.

Tenslotte wijst zij er op dat haar voorstel een loutere herneming is van bepalingen die opgenomen waren in de oorspronkelijke versie van de Wet Smet-Tobback maar die door de regering tijdens de parlementaire behandeling van het wetsontwerp werden teruggetrokken.


1 ter. réaffirme qu'il est nécessaire de prévoir des ressources supplémentaires suffisantes dans le prochain CFP pour permettre à l'Union de réaliser ses priorités politiques existantes et de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne, en particulier l'inclusion sociale, et afin de pouvoir faire face aux événements imprévus; Elle rappelle cependant que, dans sa résolution du 8 juin 2011 »Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive ...[+++]

1 ter. herhaalt zijn standpunt dat er voldoende aanvullende middelen nodig zijn in het volgende MFK om de Unie in staat te stellen haar huidige beleidsprioriteiten en de nieuwe taken die zij door het Verdrag van Lissabon heeft gekregen, met name sociale integratie, te vervullen alsook in te spelen op onverwachte gebeurtenissen; merkt op dat het Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 over "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa" heeft aangedrongen op een niveau van middelen voor het volgende MFK dat ten minste 5% hoger ligt dan het niveau van ...[+++]


18. rappelle la nécessité pour l'Union de reconnaître et de traiter de manière égale, au moyen de dispositions législatives, les différentes formes d'entrepreneuriat afin de faire respecter le principe de la liberté d'entreprendre, quel que soit le statut de l'entreprise; regrette que la Commission ne souligne pas, dans son plan d'action "Entrepreneuriat 2020", le rôle des entreprises de l'économie sociale, rappelant simplement leur contribution à la création d'emplois et à l'innovation sociale, ni les difficultés accrues auxqu ...[+++]

18. herinnert eraan dat de Europese Unie de verschillende ondernemingsvormen in de wetgeving op gelijke wijze moet erkennen en behandelen, om ervoor te zorgen dat het beginsel van de vrijheid van ondernemerschap wordt geëerbiedigd ongeacht het statuut van de onderneming; betreurt het feit dat de Commissie in haar actieplan Ondernemerschap 2020 geen nadruk heeft gelegd op de rol van ondernemingen van de sociale economie en zich ertoe heeft beperkt eraan te herinneren dat zij bijdragen tot het scheppen van banen en tot sociale innovatie, noch op het feit dat deze ondernemingen in vergelijking met kmo’s meer moeilijkheden ondervinden op he ...[+++]


30. rappelle que, selon lui, pour obtenir des résultats, la Commission devrait mettre en place une politique révisée du voisinage, avec une approche globale et une cohérence entre actions extérieures et politiques internes; souligne, à cet égard, que la politique de l'immigration n'est pas simplement une question de contrôles aux frontières mais qu'elle concerne également la coopération au développement, la sécurité et les droits de l'homme, étant donné que les inégalités sociales et la pauvreté sont souvent les causes profondes des conflits et de la mig ...[+++]

30. herhaalt zijn standpunt dat de Commissie, om resultaten te kunnen boeken, een herzien nabuurschapsbeleid moet invoeren, met een alomvattende en consistente benadering van extern optreden en intern beleid; onderstreept in dit verband dat het immigratiebeleid meer is dan slechts een grenscontrolekwestie, en ook betrekking heeft op ontwikkelingssamenwerking, veiligheid en mensenrechten, gezien het feit dat sociale ongelijkheden en armoede vaak ten grondslag liggen aan conflicten en illegale migratie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. se félicite de l'importance que la Commission accorde à ce qu'elle appelle de "grands enjeux" et de sa volonté d'évoluer vers une meilleure réglementation, mais souligne que le choix de ces enjeux doit faire l'objet d'un débat préalable avec le Parlement, que le retrait de propositions législatives devrait obéir à des critères objectifs et s'appuyer sur une étude d'incidences adéquate et que ce retrait, lorsqu'il est motivé par le fait que les États membres n'ont pas pris leurs responsabilités et n'ont pas tenté d'aboutir à un consensus, ne devrait pas avoir pour effet de conférer un droit de veto à l'un des colégislateurs pour bloquer des propo ...[+++]

1. is verheugd dat de Commissie op "grote thema's" focust en naar betere regelgeving toewerkt, maar benadrukt dat "grote thema's" pas na een discussie met het Parlement kunnen worden uitgekozen, dat de intrekking van wetgevingsdossiers aan objectieve criteria moet voldoen en door een effectbeoordeling moet worden geschraagd, en dat het schrappen van wetgevingsvoorstellen omdat de lidstaten er niet in slagen hun verantwoordelijkheid op zich te nemen en tot een consensus te komen, er niet toe mag leiden dat een van de medewetgevers een soort vetorecht krijgt door tijd te rekken; herinnert eraan dat betere regelgeving niet zomaar intrekkin ...[+++]


Mme Van Ermen rappelle que Simone Weil a jadis proposé en France que les femmes âgées de 25 à 35 ans — c'est-à-dire lorsqu'elles sont les plus productives — poursuivent tout simplement leur carrière, mais qu'elles puissent partir à la retraite un an plus tôt par enfant.

Mevrouw Van Ermen herinnert eraan dat Simone Weil destijds in Frankrijk voorgesteld heeft dat vrouwen tussen vijfentwintig en vijfendertig jaar — dus wanneer ze het productiefst zijn — hun loopbaan gewoon zouden voortzetten, maar dat ze per kind een jaar vroeger met pensioen zouden kunnen gaan.


15. rappelle que la réussite économique qui a été obtenue grâce à la flexicurité devrait être due à une politique économique double, dans laquelle une flexibilité étendue est contrebalancée par une meilleure sécurité; insiste sur le fait que cette dualité doit être conservée si l'on veut améliorer les économies européennes; relève que, d'un point de vue économique, la flexicurité ne se résume ni à de la flexibilité ni à de la sécurité tout simplement, mais qu'elle est, et qu'elle doit demeurer, une combinaison des deux.

15. wijst erop dat het economisch succes van flexizekerheid te danken is aan een economisch tweesporenbeleid waarin tegenover meer flexibiliteit meer zekerheid staat; dringt erop aan dat deze dualiteit wordt gehandhaafd om betere Europese economieën te krijgen; merkt op dat "flexizekerheid" vanuit economisch standpunt niet alleen maar flexibiliteit of zekerheid is, maar dat het een combinatie van beide is en moet zijn.


Elle rappelle simplement les méthodes utilisées par la Commission et par d'autres institutions; elle a pour objectif de rendre la manière dont ces institutions traitent les aides d'Etat plus transparente pour les investisseurs individuels ainsi que pour les entreprises publiques et privées, et n'adopte pas une approche dogmatique.

Ze bevestigt alleen maar de methodologie van de Commissie en de andere Instellingen en heeft tot doel hun benadering van overheidssteun doorzichtiger te maken voor individuele investeerders, openbare bedrijven en particuliere ondernemingen; deze benadering is geenszins dogmatisch.


Pour rappel, la loi de 1935 concernant l'emploi des langues n'est pas modifiée ; elle est simplement affinée et adaptée à la création de deux tribunaux distincts dans l'arrondissement de Bruxelles.

Het hoeft eigenlijk niet te worden herhaald, maar de taalwet van 1935 wordt in se niet gewijzigd, maar alleen op een aantal punten verfijnd en aangepast aan het feit dat met deze hervorming twee afzonderlijke rechtbanken in het arrondissement Brussel worden gecreëerd.


Je rappelle à l'honorable membre que cette date n'influence en rien le droit à la prépension des intéressés : elle a simplement pour objet d'interdire aux prépensionnés dont le congé a été notifié après le 1er décembre 1992 (dans une entreprise qui n'a pas été reconnue avant le 1er décembre 1992 comme étant en difficulté ou en restructuration), de pouvoir encore cumuler travail et prépension dans le cadre des limites autorisées.

Ik herinner het geacht lid eraan dat die datum geen enkele invloed heeft op het recht op brugpensioen van de betrokkenen : hij heeft gewoon tot doel bruggepensioneerden wier opzegging werd betekend na 1 december 1992 (binnen een onderneming die voor 1 december 1992 niet erkend is als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering) te verbieden om nog arbeidsprestaties en het brugpensioen te cumuleren binnen de toegelaten grenzen.




Anderen hebben gezocht naar : elle rappelle simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle rappelle simplement ->

Date index: 2024-10-30
w