Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle présentera aussi bientôt » (Français → Néerlandais) :

Elle va aussi approuver bientôt une directive sur les attaques visant les systèmes informatiques, en particulier à l'aide de réseaux zombies.

De EU heeft ook nagenoeg overeenstemming bereikt over een richtlijn inzake aanvallen op informatiesystemen, met name met gebruikmaking van botnets.


Elle mettra aussi en place un groupe d ’ experts de haut niveau afin qu ’ il recommande des pistes pour mieux lutter contre l’illettrisme , et présentera une communication visant à améliorer les services en matière d ’ éducation et d ’ accueil des jeunes enfants.

De Commissie zal ook een groep deskundigen op hoog niveau opdracht geven aanbevelingen ter verbetering van de lees- en schrijfvaardigheid te doen en zij zal een mededeling over het versterken van de voorschoolse educatie en opvang uitbrengen.


Elles sont conformes aux principes de la politique intégrée des produits [22], dont la Commission présentera bientôt les prochaines étapes.

Zij zijn in overeenstemming met de beginselen van het geïntegreerd productbeleid [22] waarvan de volgende stappen binnenkort in een mededeling van de Commissie worden uiteengezet.


La moyenne est dépassée chez les dentistes (48,4 %) et chez les vétérinaires (43,2 %), et elle le sera bientôt aussi chez les médecins (40,2 % de femmes).

Tandartsen (48,4 %) en dierenartsen (43,2 %) scoren meer dan gemiddeld. Het aantal vrouwelijke artsen klimt ook stilaan naar dat gemiddelde (40,2 %).


Elle mettra aussi en exergue quelques-unes des actions qu'il a entreprises. Mme Van Offelen, conseillère en genre à la direction générale de la Coopération au développement, présentera ensuite plus en détail les actions récemment mises sur pied dans le cadre du Plan d'action national 1325.

Daarna zal mevrouw Van Offelen, genderadviseur bij de directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking, meer in detail spreken over de recente acties die op touw werden gezet in het kader van het Nationaal Actieplan 1325.


Aussi la Commission présentera-t-elle en 2016 des propositions visant, d'une part, à améliorer le cadre juridique européen en vigueur pour lutter contre le trafic de migrantsqui définit l'infraction d'aide à l'entrée et au séjour irréguliers, et, d'autre part, à renforcer le cadre pénal.

De Commissie zal in 2016 voorstellen presenteren ter verbetering van het huidige EU-rechtskader voor de bestrijding van migrantensmokkel (waarin het faciliteren van illegale binnenkomst en illegaal verblijf strafbaar wordt gesteld) en ter versterking van het strafrechtelijk kader.


b.La piste d’un nouvel accord ne semble pas réalisable : le Vietnam a négocié des accords avec les Communautés à la demande de toutes les autorités belges ; il les a même ratifiés ; il est peu probable qu’il soit disposé à entamer de nouvelles négociations, surtout dans le contexte actuel de méfiance vis-à-vis la politique vietnamienne en matière d’adoption : la récente dénonciation par les États-Unis et la Suède (et bientôt aussi probablem ...[+++]

b.De piste van een nieuwe overeenkomst lijkt niet haalbaar : Vietnam onderhandelde overeenkomsten met de Gemeenschappen op vraag van alle Belgische overheden ; het heeft ze zelfs geratificeerd; het is weinig waarschijnlijk dat het bereid zou zijn om nieuwe onderhandelingen aan te vatten, vooral in de huidige context van wantrouwen tegen het Vietnamese adoptiebeleid : recente opschorting door de Verenigde Staten (VS) en Zweden (en binnenkort waarschijnlijk ook Ierland) van hun bilateraal akkoord met Vietnam wegens sterke vermoedens v ...[+++]


C’est pourquoi elle a repris dans ses balanced scorecard, qui sont évalués mensuellement, un indicateur pour suivre le nombre de non-déposants au demeurant non seulement à l’impôt des personnes physiques mais aussi à l’impôt des sociétés et à l’impôt des personnes morales et bientôt également à la TVA.

Zij heeft daarom in haar balanced scorecard, die maandelijks wordt geëvalueerd, een indicator opgenomen om het aantal niet–indieners op te volgen, overigens niet alleen in de personenbelasting, maar ook in de vennootschapsbelasting en de rechtspersonenbelasting, en binnenkort eveneens voor de BTW.


C’est pourquoi elle a repris dans ses balanced scorecard, qui sont évalués mensuellement, un indica­teur pour suivre le nombre de non-déposants au demeurant non seulement à l’impôt des sociétés mais aussi à l’impôt des personnes physiques et à l’impôt des personnes mo­rales et bientôt également à la TVA.

Zij heeft daarom in haar balanced scorecard, die maandelijks wordt geëvalu­eerd, een indicator opgenomen om het aan­tal niet–indieners op te volgen, overigens niet alleen in de vennootschapsbelasting, maar ook in de personenbelasting en de rechtspersonenbelasting, en binnenkort even­eens voor de BTW.


La Commission étudie aussi comment l'on pourrait améliorer la coordination et la coopération en vue de faciliter la protection consulaire, notamment pendant les crises, et elle présentera en automne une communication à cette fin.

Ook zoekt de Commissie naar manieren om de coördinatie en de samenwerking te verbeteren teneinde de consulaire bescherming te bevorderen, met name gedurende crises; zij zal hiertoe dit najaar een mededeling uitbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle présentera aussi bientôt ->

Date index: 2021-07-25
w