Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pense n'avoir » (Français → Néerlandais) :

En tant que jeune femme et jeune citoyenne, elle pense n'avoir évidemment pas grand-chose à apporter au débat politique mais elle y contribue néanmoins en montrant aux parlementaires que leur travail est apprécié par la société.

Als jonge vrouw en als jonge burger denkt zij niet dat zij veel kan bijdragen tot het politiek debat, maar zij wil toch laten weten aan de parlementsleden dat hun werk door de samenleving naar waarde wordt geschat.


En tant que jeune femme et jeune citoyenne, elle pense n'avoir évidemment pas grand-chose à apporter au débat politique mais elle y contribue néanmoins en montrant aux parlementaires que leur travail est apprécié par la société.

Als jonge vrouw en als jonge burger denkt zij niet dat zij veel kan bijdragen tot het politiek debat, maar zij wil toch laten weten aan de parlementsleden dat hun werk door de samenleving naar waarde wordt geschat.


Quels accords ont-ils été conclus et quelles sont les prochaines étapes en vue de l'établissement d'un cadre d'action national cohérent? ii) Dans la négative, pourquoi cette concertation n'a-t-elle pas pu avoir lieu?

Welke afspraken werden er gemaakt en wat zijn de volgende stappen die worden gezet met het oog op de opmaak van een coherent nationaal beleidskader ? ii) Zo nee, waarom heeft dit overleg niet kunnen plaatsvinden ?


En troisième lieu, la personne concernée peut consulter le conseiller en prévention-médecin du travail quand il/elle pense que son état de santé est probablement atteint en raison de violence, de harcèlement moral ou de harcèlement sexuel au travail.

Ten derde kan de betrokken persoon bij de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer terecht wanneer hij/zij denkt dat zijn/haar gezondheidstoestand vermoedelijk aangetast is ten gevolge van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk.


3. Combien de personnes ayant conduit en dépit d'une déchéance prononcée contre elles ou sans avoir réussi les examens imposés ont-elles été condamnées en 2012, 2013 et 2014?

3. Hoeveel veroordelingen werden in 2012, 2013 en 2014, per gerechtelijk arrondissement, uitgesproken voor het rijden spijts verval of rijden zonder geslaagd te zijn in de opgelegde onderzoeken?


Il n'y a toutefois pas encore eu de contacts avec la Police, bien que, sur base des actions communes régulières menées avec l'Administration générale des Douanes et Accises, elle doit déjà avoir une bonne idée pour juger dans quelles conditions elle voudrait reprendre cette tâche.

Er zijn echter nog geen contacten geweest met de Politie alhoewel ze, op basis van de regelmatige gezamenlijke acties met de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, reeds een goed idee moet hebben om te oordelen in welke omstandigheden ze die taak erbij zou willen nemen.


La maltraitance d'enfants peut concerner un viol, des coups et blessures, un assassinat, mais elle peut également avoir trait à un abandon, un abandon de famille, la non-représentation d'enfants, etc.

Kindermishandeling kan gaan over verkrachting, slagen en verwondingen, moord, maar het kan evengoed doelen op verwaarlozing, familieverlating, het niet-afgeven van kinderen, .


Elle pense que ce délai est fort court pour les crimes non correctionnalisables pour lesquels il est illusoire de penser que le règlement de la procédure peut avoir lieu dans les six mois.

Die termijn is volgens haar uiterst kort wanneer het gaat om niet te correctionaliseren misdaden waarvan men de procedure toch niet kan regelen binnen zes maanden.


En ce qui concerne la note du service d'Évaluation de la législation, elle pense avoir compris de l'exposé introductif du ministre que plusieurs objections peuvent être réfutées.

Met betrekking tot de nota van de Dienst Wetsevaluatie meent zij uit de inleidende uiteenzetting van de minister te hebben begrepen dat een aantal bezwaren kunnen worden weerlegd.


Les élections au Congo - et je pense qu'elles doivent nécessairement avoir lieu l'année prochaine - ne garantissent aucunement une meilleure situation pour l'avenir.

De verkiezingen in Congo - en ik denk dat het absoluut noodzakelijk is dat die volgend jaar worden gehouden - zijn geenszins een waarborg dat de situatie nadien beter zal zijn dan vandaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pense n'avoir ->

Date index: 2020-12-10
w