Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle montre enfin " (Frans → Nederlands) :

Enfin, les résultats de l'enquête ont montré que lorsqu'elles reçoivent une plainte, les entreprises cherchent généralement une solution afin de satisfaire le client.

Ten slotte geven de resultaten van het onderzoek aan dat ondernemingen bij het ontvangen van een klacht meestal op zoek gaan naar een oplossing om de klant tevreden te stellen.


Elle montre, enfin, la qualité du travail et de la coopération entre les trois institutions: Commission, Parlement, Conseil, puisque, si le Parlement le décide demain, nous serons parvenus à un accord en première lecture et nous ne pourrons que nous en féliciter.

Ook zegt dit iets over de kwaliteit van het werk van en de samenwerking tussen de drie instellingen: de Commissie, het Parlement en de Raad. Als het Parlement dit voorstel morgen aanneemt, betekent dat dat we het in eerste lezing eens zijn geworden en daar mogen we trots op zijn.


Enfin, pour ce qui est de l'effet allégué des mesures sur l'emploi, l'enquête a montré que les pertes d'emploi vérifiées de l'industrie utilisatrice étaient essentiellement liées aux gains de productivité et d'efficacité et qu'une partie d'entre elles relevait de la réduction des effectifs de personnel temporaire.

Tot slot heeft het onderzoek ten aanzien van het vermeende effect van de maatregelen op de werkgelegenheid aan het licht gebracht dat het geverifieerde werkgelegenheidsverlies bij industriële gebruikers overwegend verband hield met de productiviteits- en doelmatigheidswinst en deels betrekking had op vermindering van het aantal tijdelijke werknemers.


Enfin, elle montre que le marché intérieur des denrées alimentaires reste cloisonné selon les produits et les États membres.

Ten slotte wordt opgemerkt dat er nog steeds sprake is van een versnippering van de interne markt voor voedingsmiddelen, zowel tussen producten als tussen lidstaten.


Enfin, j'aimerais ajouter que la série de mesures sur le climat et l'énergie reflète notre détermination à passer des paroles aux actes; elle montre aussi que cela peut être accompli de manière équitable et économique, profitant ainsi à tout un chacun.

Tenslotte zou ik willen zeggen dat het pakket maatregelen met betrekking tot klimaat en energie bewijst dat wij vastbesloten zijn om nu woorden in daden om te zetten; het toont ook dat dit kan worden gedaan op een billijke en economisch doelmatige wijze, die het mogelijk maakt dat er alleen winnaars zijn.


Enfin, le considérant 6 indique que les données doivent être mises à la disposition de la Commission et "en particulier [de] son observatoire du marché de l’énergie", ce qui montre que la collecte de ces données est indissociablement liée au domaine auquel elles se rapportent, en l'occurrence l'énergie.

Ten slotte wordt in overweging 6 gesteld dat de Commissie en "in het bijzonder de waarnemingspost voor de energiemarkt" moeten beschikken over genoemde gegevens. Hieruit blijkt dat het verzamelen van gegevens onlosmakelijk verbonden is met het onderwerp waarmee de gegevens verband houden, namelijk energie.


Et la situation quelle est-elle, si ce n'est que l'alerte grecque a montré combien nous devons prendre des décisions courageuses pour donner enfin à l'euro, notre monnaie, l'expression politique de la force qu'elle incarne?

En wat is de situatie eigenlijk, anders dan het feit dat de Griekse waarschuwing heeft aangetoond hoe noodzakelijk het is dat wij moedige besluiten nemen, om er eindelijk voor te zorgen dat onze munt, de euro, de politieke macht weerspiegelt die hij belichaamt?


Elle a, enfin, montré que l'Europe est prête politiquement (Conférence de Petersberg), économiquement (aide à la reconstruction) et militairement (ISAF) à assumer la responsabilité de missions de paix internationales.

Tenslotte heeft deze oorlog laten zien dat Europa politiek (Conferentie van Petersberg), economisch (hulp bij wederopbouw) en militair (ISAF) bereid is om de verantwoordelijkheid voor internationale vredesmissies op zich te nemen.


Sur le plan de la transparence, l'étude montre que : - 68 % des agences étudiées ne fournissent aucune information écrite sur leurs virements transfrontaliers; - 2 % d'entre elles proposent un dépliant général concernant les paiements transfrontaliers; - 5 % offrent des brochures contenant des informations plus détaillées susceptibles d'aider le client à choisir la formule de virement la plus appropriée; - moins de 4 % disposent de brochures contenant des informations précises sur les services de virement et sur leur coût ...[+++]

Wat betreft de doorzichtigheid blijkt uit het onderzoek dat : - 68 % van de onderzochte bijkantoren van banken geen schriftelijke informatie over hun grensoverschrijdende betalingsdiensten verstrekt; - 2 % een algemene folder over grensoverschrijdende betalingen beschikbaar stelt; - 5 % brochures verstrekt met meer gedetailleerde informatie, die de consument van nut kan zijn om de meest geschikte overboekingsmethode te bepalen; - minder dan 4 % brochures ter beschikking heeft met gedetailleerde informatie over zowel de overboekingsdiensten als de prijzen daarvan; - nog eens 21 % enige schriftelijke informatie over prijzen verstrekt.




Anderen hebben gezocht naar : montré que lorsqu'elles     l'enquête ont montré     enfin     elle     elle montre     elle montre enfin     partie d'entre elles     l'enquête a montré     aux actes elle     actes elle montre     domaine auquel elles     qui montre     situation quelle     grecque a montré     pour donner enfin     montré     elle a enfin     d'entre elles     l'étude montre     elle montre enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle montre enfin ->

Date index: 2023-03-29
w