Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle exprime tout simplement " (Frans → Nederlands) :

Elles ne préjugent pas non plus des droits de l'utilisateur en cas de transaction non autorisée, lorsque l'ordre de paiement n'est tout simplement pas valable.

Zij laten ook onverlet de rechten van gebruikers van betalingsdiensten bij transacties waarvoor geen toestemming is gegeven, in welk geval de betalingsopdracht eenvoudigweg ongeldig is.


La résolution n’a aucun effet formel mais elle exprime tout simplement les sentiments du Parlement.

De resolutie heeft immers geen enkel formeel gevolg, maar drukt slechts uit hoe het Parlement over dit onderwerp denkt.


Elle estime toutefois, opinion partagée par les deux intervenants, que copier tout simplement les solutions qui existent déjà pour le mariage de complaisance et la cohabitation légale de complaisance n'est pas nécessairement la meilleure piste pour enrayer le problème de la reconnaissance de complaisance.

Toch is zij van mening, en deze wordt gedeeld door beide sprekers, dat het louter kopiëren van de oplossingen die reeds bestaan voor het schijnhuwelijk en de schijn-wettelijke samenwoning, niet noodzakelijk de beste piste is om ook een halt toe te roepen aan het probleem van de schijnerkenning.


Dans certains cas, la directive 2007/64/CE s’est en outre révélée, dans son champ d’application et, plus particulièrement, dans les exclusions qu’elle prévoit, telles que l’exclusion de certaines activités liées au paiement, trop ambiguë, trop générale ou tout simplement obsolète au regard de l’évolution du marché.

In een aantal gevallen is ook gebleken dat het toepassingsgebied van Richtlijn 2007/64/EG en met name de uitsluiting daarvan van een aantal elementen, zoals bepaalde betalingsgerelateerde activiteiten, te vaag, te algemeen of, gelet op de evolutie van de markt, gewoon achterhaald was.


Toutefois, si la sous-commission paritaire estime que l'affectation prévue ci-dessus est irréalisable ou simplement inopportune, - ce dont elle est souverainement juge -, elle peut, sous réserve de l'exécution éventuelle de toutes clauses résolutoires ou de retour des biens, attribuer l'actif net de l'avoir social à telles personnes physiques ou mor ...[+++]

Indien het paritair subcomité echter oordeelt dat deze bovenvermelde bestemming niet uitvoerbaar of gewoon ongepast is - en waarover het zich soeverein uitspreekt - kan het onder voorbehoud van de eventuele uitvoering van elke ontbindende clausule of teruggave van goederen, het netto actief van het maatschappelijk vermogen toewijzen aan de natuurlijke of rechtspersonen die door genoemd comité geschikt worden geacht.


Nous devons vérifier si la Commission poursuit l'examen de ces substances ou bien si elle reporte tout simplement sa décision au motif qu'elle ne dispose pas d'éléments suffisants.

We moeten in de gaten houden of de Commissie aan de slag gaat met het onderzoeken van deze stoffen of dat ze blijft weigeren om een standpunt in te nemen op basis van het feit dat ze over onvoldoende informatie bezit.


Le coefficient «poids», exprimé par un nombre comportant deux décimales, est égal à la racine carrée du quotient par cinquante du nombre exprimant la mesure de la masse maximale certifiée au décollage de l’aéronef, exprimée en tonnes métriques, telle qu’elle figure sur le certificat de navigabilité ou sur tout autre document officiel fourni par l’exploitant de l’aéronef.

De factor „gewicht”, uitgedrukt als een getal met twee decimalen, is de vierkantswortel van het quotiënt dat wordt verkregen door het gecertificeerde maximale startgewicht van het luchtvaartuig in ton, zoals vermeld op het luchtwaardigheidscertificaat of een gelijkwaardig door de exploitant van het luchtvaartuig verstrekt officieel document, te delen door 50.


Parce qu’elles fournissent des services et qu’elles contribuent au développement de structures économiques dans certaines régions, et parce qu’elles sont tout simplement incapables de soutenir une concurrence généralisée.

Niet alleen omdat zij diensten verlenen, maar ook omdat zij in bepaalde regio's bijdragen aan de opbouw van economische structuren, en omdat zij zich in een situatie van algemene concurrentie niet eenvoudig staande zouden kunnen houden.


Parce qu’elles fournissent des services et qu’elles contribuent au développement de structures économiques dans certaines régions, et parce qu’elles sont tout simplement incapables de soutenir une concurrence généralisée.

Niet alleen omdat zij diensten verlenen, maar ook omdat zij in bepaalde regio's bijdragen aan de opbouw van economische structuren, en omdat zij zich in een situatie van algemene concurrentie niet eenvoudig staande zouden kunnen houden.


Ce n’est pas seulement notre politique agricole qui a encouragé ce développement négatif. On sait que le nombre d’entreprises et de travailleurs opérant dans le secteur agricole est en constante diminution, mais d’autres programmes d’aide de l’UE ont rebondi sur eux-mêmes. En conséquence du désir d’aider les entreprises à créer de l’emploi, plusieurs grosses sociétés ont réussi à déloger nos petites et moyennes entreprises de leur position de force et à les envoyer dans le mur. Lorsqu’elles ont eu fait suffisamment de dégâts, elles sont tout simplement parties ...[+++]

Niet enkel ons landbouwbeleid heeft deze ontwikkeling een duwtje in de rug gegeven. Het aantal bedrijven en werkkrachten in de landbouw blijft, zoals bekend, dalen. Ook andere EU-steunprogramma’s hebben een boemerangeffect gehad. We wilden bedrijven steunen om banen te creëren maar het resultaat is dat enkele grote bedrijven erin geslaagd zijn het eens zo sterke midden- en kleinbedrijf te verdrukken. En wanneer genoeg schade is aangericht, gaat men naar een buurland en ontvangt men daar nieuwe subsidies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle exprime tout simplement ->

Date index: 2024-06-15
w