Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
LOCOM
Sans délai
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «elle deviendra plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hormis l'entourage et la famille du patient, il est particulièrement important que les personnes prodiguant les soins de première ligne soit informées du fait que, par exemple, la communication avec un patient donné sera de plus en plus difficile et qu'elle deviendra impossible à terme.

Naast de omgeving en de familie van de patiënt, is het vooral belangrijk dat de eerste lijnszorg op de hoogte wordt gebracht van het feit dat, bijvoorbeeld, communicatie met een bepaalde patiënt steeds moeilijker en op termijn onmogelijk zal worden.


Hormis l'entourage et la famille du patient, il est particulièrement important que les personnes prodiguant les soins de première ligne soit informées du fait que, par exemple, la communication avec un patient donné sera de plus en plus difficile et qu'elle deviendra impossible à terme.

Naast de omgeving en de familie van de patiënt, is het vooral belangrijk dat de eerste lijnszorg op de hoogte wordt gebracht van het feit dat, bijvoorbeeld, communicatie met een bepaalde patiënt steeds moeilijker en op termijn onmogelijk zal worden.


Enfin, Mme Vanlerberghe souhaite attirer l'attention sur le problème des sociétés qui déplacent leur terrain d'action vers l'étranger en vue d'échapper à cette législation sévère, dont on ne peut qu'espérer qu'elle deviendra encore plus stricte et plus claire.

Ten slotte vraagt mevrouw Vanlerberghe aandacht voor de problematiek van bedrijven die hun actieterrein verleggen naar het buitenland om aan deze strenge wetgeving — die hopelijk nog strenger en duidelijker wordt gemaakt — te ontsnappen.


19. considérant que, selon les démographes, la Turquie pourrait compter, d'ici 2050, 100 millions d'habitants et qu'elle deviendra rapidement le plus grand État membre de l'UE;

19. Overwegende dat Turkije volgens demografen tegen 2050 100 miljoen inwoners kan tellen en binnen relatief korte termijn zal uitgroeien tot de grootste Europese lidstaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que la production d’engrais agricoles dépend entièrement de l’approvisionnement constant en phosphate naturel; que le prix de cette matière première a augmenté de 800 % en 2007/2008 et que son approvisionnement atteindra son sommet vers 2033-2035, après quoi elle deviendra de plus en plus rare;

N. overwegende dat de productie van landbouwmeststoffen volledig afhankelijk is van de ononderbroken aanvoer van fosfaaterts; overwegende dat de prijs van deze grondstof in 2007/2008 met 800% is gestegen en dat de aanvoer ervan tegen 2033-2035 een piek zou kunnen bereiken, waarna fosfaaterts steeds schaarser zal worden;


N. considérant que la production d'engrais agricoles dépend entièrement de l'approvisionnement constant en phosphate naturel; que le prix de cette matière première a augmenté de 800 % en 2007/2008 et que son approvisionnement atteindra son sommet vers 2033-2035, après quoi elle deviendra de plus en plus rare;

N. overwegende dat de productie van landbouwmeststoffen volledig afhankelijk is van de ononderbroken aanvoer van fosfaaterts; overwegende dat de prijs van deze grondstof in 2007/2008 met 800% is gestegen en dat de aanvoer ervan tegen 2033-2035 een piek zou kunnen bereiken, waarna fosfaaterts steeds schaarser zal worden;


Elle deviendra plus démocratique et plus transparente, plus proche du public et moins dépendante des gouvernements.

Ze zal democratischer en transparanter zijn, dichter bij de burger staan en minder afhankelijk zijn van de regeringen.


La Russie ne deviendra pas un nouveau voisin après l’élargissement, mais elle deviendra un voisin beaucoup plus important.

Met de uitbreiding wordt Rusland geen nieuw buurland, maar wel een onvergelijkbaar belangrijker buurland.


Elle est également un des plus grands contributeurs financiers à plusieurs processus en cours : processus de paix au Moyen Orient, aide humanitaire aux pays de l'ex-Yougoslavie, etc.Enfin avec la mise en place de l'Union économique et monétaire, elle deviendra une des zones monétaires la plus importante dans l'économie internationale.

Daarnaast levert zij een van de grootste financiële bijdragen aan diverse lopende processen: het vredesproces in het Midden-Oosten, humanitaire hulp aan de landen van ex-Joegoslavië, enz.En met de invoering van de Economische en Monetaire Unie, wordt zij een van de belangrijkste monetaire gebieden van de internationale economie.


19. considérant que, selon les démographes, la Turquie pourrait compter, d'ici 2050, 100 millions d'habitants et qu'elle deviendra rapidement le plus grand État membre de l'UE ;

19. overwegende dat Turkije volgens demografen tegen 2050 100 miljoen inwoners kan tellen en binnen relatief korte termijn zal uitgroeien tot de grootste Europese lidstaat;




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     évaluation à la moindre valeur     elle deviendra plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle deviendra plus ->

Date index: 2021-06-01
w