Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle contraste nettement " (Frans → Nederlands) :

L'ampleur de cette campagne, à savoir environ 299 100 lettres, contraste d'ailleurs nettement avec les 8 000 brochures que la vice-première ministre Isabelle Durant voulait diffuser au Salon de l'auto à partir du 11 janvier 2000 sous le titre « Vers une politique de la mobilité intégrée » et dont elle a fait retirer 5 120 exemplaires de la circulation consécutivement aux observations de la Commission de contrôle (8).

De omvang van de brievencampagne, ongeveer 299 100 brieven, steekt overigens schril af tegen de 8 000 brochures die vice-eerste minister Isabelle Durant vanaf 11 januari 2000 onder de titel « Naar een geïntegreerd mobiliteitsbeleid » tijdens het Autosalon wou verspreiden en waarvan ze ingevolge de opmerkingen van de Controlecommissie 5 120 exemplaren heeft teruggenomen (8).


C’est une accusation accablante, en particulier parce qu’elle indique également que pas plus de 2 % des aliments entrants peuvent être véritablement contrôlés, ce qui contraste nettement avec la situation en Europe où chaque animal est traçable de la ferme à l’assiette.

Dat is een vernietigend oordeel, vooral omdat het er ook op wijst dat niet meer dan 2 procent van het voedsel dat binnenkomt, kan worden onderzocht, wat in schril contrast staat met de situatie binnen Europa waar elk dier van boer tot bord kan worden getraceerd.


Nous revenons du sommet du G8 au Japon et mon constat est clair: l'influence dont jouit l'Union européenne, mais aussi les attentes et le respect qu'elle suscite dans le monde contrastent très nettement avec le sentiment de pessimisme qui, très souvent, s'exprime à l'intérieur de l'Union.

We zijn zojuist teruggekeerd van de G8-top in Japan. Hier kon ik duidelijk zien dat de invloed die de Europese Unie heeft, evenals de verwachtingen en de eerbied die we overal ter wereld oproepen, in scherp contrast staan met de somberheid die vaak binnen de EU zelf wordt uitgedrukt.


Bien que cette attitude soit incontestablement fondée, elle contraste nettement avec la décision récente des ministres des Affaires étrangères de l'UE de lever l'embargo sur les armes décrété contre la Syrie.

Alhoewel die houding ongetwijfeld correct is, staat zij in schril contrast met de recente beslissing van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU om het wapenembargo tegen Syrië op te heffen.


Cette différence est surtout visible au niveau de la prise de décision, qui nécessite le consensus entre les Etats membres alors que le recours généralisé au vote majoritaire caractérise le domaine communautaire, mais aussi dans les rôles réduits joués par la Commission, le Parlement européen et la Cour de justice dans le cadre du titre V. L'effacement de ces institutions dans le cadre de la PESC contraste nettement avec les compétences dont elles jouissent sur le plan communautaire.

Dit verschil is vooral duidelijk op het niveau van de besluitvorming, waarbij eenparigheid tussen de lidstaten vereist is, terwijl andere kwesties van de Gemeenschap in de regel met meerderheidsbesluiten worden gestemd; andere verschillen zijn de minder belangrijke rollen die de Commissie, het Europees Parlement en het Hof van Justitie spelen in het kader van titel V. De nogal onbelangrijke rol van deze instellingen in het kader van het GBVB vormt een duidelijke tegenstelling met hun bevoegdheden op communautair vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle contraste nettement ->

Date index: 2023-08-07
w