Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aussi pris nettement conscience » (Français → Néerlandais) :

La Bulgarie et l'Italie ont aussi porté à la connaissance de la Commission qu'elles avaient pris les mesures nécessaires conformément à la directive 2005/94/CE du fait de l'apparition récente de ces foyers, dont l'établissement de zones de protection et de surveillance autour des exploitations de volaille infectées dans ces États membres.

Bulgarije en Italië hebben de Commissie ook meegedeeld dat zij de krachtens Richtlijn 2005/94/EG vereiste noodzakelijke maatregelen hebben genomen naar aanleiding van die recente uitbraken, waaronder de instelling van beschermings- en toezichtsgebieden rond de besmette pluimveehouderijen in die lidstaten.


Le Monténégro a pris des mesures importantes pour relever les principaux défis que pose la réforme de l'administration publique, elle aussi une priorité clé de l'avis.

Montenegro heeft belangrijke stappen gezet om de belangrijkste problemen met de hervorming van het openbare bestuur, een kernprioriteit van het advies, aan te pakken.


En ce qui concerne l'urgence, il constate que la France et l'Allemagne ont, elles aussi, pris des mesures sérieuses pour assurer le respect des normes de Maastricht.

Wat de urgentie betreft, stelt hij vast dat ook Frankrijk en Duitsland dit jaar ernstige maatregelen hebben genomen om te voldoen aan de Maastrichtnorm.


À moins que, plus grave encore, nos institutions financières n'aient, elles aussi, pris des risques par appât du gain, en ayant la garantie du gouvernement qu'en cas d'échec, l'homme de la rue serait de toute façon forcé d'y aller de sa poche ?

Of is er toch meer aan de hand, en hebben ook onze financiële instellingen uit winstbejag risico's aangegaan, met in de hand de garantie van de overheid dat, indien het misgaat, Jan met de pet toch zou worden gedwongen om financieel bij te springen ?


En ce qui concerne l'urgence, il constate que la France et l'Allemagne ont, elles aussi, pris des mesures sérieuses pour assurer le respect des normes de Maastricht.

Wat de urgentie betreft, stelt hij vast dat ook Frankrijk en Duitsland dit jaar ernstige maatregelen hebben genomen om te voldoen aan de Maastrichtnorm.


Les instances européennes semblent avoir pris conscience des problèmes liés au dumping social et à l'application de la directive 96/71 puisqu'elle a pris l'initiative de proposer une directive relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services et un règlement du conseil relatif à l'exercice du droit de mener des actions collectives dans le contexte de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services.

De Europese instellingen zijn zich blijkbaar bewust van de problemen die verbonden zijn met sociale dumping en de toepassing van de richtlijn 96/71. Er was een voorstel van richtlijn voor de uitvoering van de richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten en een reglement van de Raad omtrent de uitoefening van het recht om collectieve acties te voeren in de context van de vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting.


L'effacement de consommations est un moyen important d'améliorer l'efficacité énergétique, parce qu'elle offre aux consommateurs et aux tiers qu'ils auront désignés nettement plus de possibilités de prendre des mesures sur la base de leur consommation et des informations figurant sur les factures et qu'elle constitue ainsi un mécanisme de réduction ou de réorientation de la consommation débouchant sur des économies d'énergie ...[+++]

Vraagrespons is een belangrijk instrument om de energie-efficiëntie te verhogen, omdat consumenten of door hen aangewezen derde partijen aanzienlijk meer mogelijkheden krijgen om actie te ondernemen op het gebied van informatie over verbruik en facturering; dit verschaft een mechanisme om het verbruik te verminderen of te wijzigen en aldus energie te besparen zowel in eindverbruik als in de productie, het transport en de distributie van energie, dankzij een beter gebruik van netwerken en productiemiddelen.


Si l'on veut que l’Union européenne apporte ici une valeur ajoutée, il convient de veiller tout particulièrement à ce qu’elle agisse comme un catalyseur: en soutenant la coopération, elle accroîtra la prise de conscience de l’existence de problématiques, menaces et autres enjeux communs aux États membres, mais aussi de valeurs partagées par tous, facilitant ainsi l’émergence d’approches communes dans des domaines touchant tradition ...[+++]

Er kan voor Europa een toegevoegde waarde van de maatregelen op dit gebied worden gerealiseerd, met name als de Unie fungeert als katalysator: door de EU gefinancierde samenwerking stimuleert de bewustwording van gemeenschappelijke uitdagingen en dreigingen en van andere gemeenschappelijke problemen en waarden van de lidstaten, waardoor gemeenschappelijke benaderingen worden bevorderd op terreinen die traditioneel onder de nationale soevereiniteit vallen.


Les résultats de ce débat devraient être pris en considération et servir d'orientations pour les évaluations, et ces dernières devraient elles aussi faire l'objet d'un débat.

Met de uitkomst van het debat moet rekening worden gehouden; deze zou richtinggevend moeten zijn voor de evaluaties en de evaluaties zelf zouden weer het onderwerp van debat moeten zijn.


Les provinces sont certes représentées dans le réseau fédéral mais ont, elles aussi, pris des initiatives.

De provincies zijn weliswaar in het federale netwerk vertegenwoordigd, maar ook op provinciaal niveau werd een beperkt aantal initiatieven genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aussi pris nettement conscience ->

Date index: 2023-07-03
w