Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle aurait procédé » (Français → Néerlandais) :

Si mon administration devait procéder à vérification systématique du droit de séjour de ces quelques 300 000 citoyens européens, elle aurait procédé au retrait d'un nombre bien plus important de cartes de séjour (9046 retraits entre 2010 et 2014 représentent à peine 3 % des titres délivrés sur la même période).

Indien mijn dienst het verblijfsrecht van deze 300.000 Europese burgers systematisch moest verifiëren zou hij een veel groter aantal verblijfskaarten ingetrokken hebben (9046 intrekkingen tussen 2010 en 2014 zijn goed voor nauwelijks 3 % van de titels die gedurende dezelfde periode afgegeven werden).


2. Pour ce qui est des paiements que l'Organisation doit effectuer aux États membres au titre d'investissements réalisés par ces États, et dans la mesure où les dépenses correspondantes doivent être remboursées par l'Organisation, lesdits États veilleront à ce que le relevé de compte qu'ils présenteront à l'Organisation ne mentionne pas d'impôts, droits ou taxes dont l'Organisation aurait été exonérée, qui lui seraient remboursés ou qui feraient l'objet d'un ajustement des contributions financières à l'Organisation si l'Organisation avait elle-même procédé à des inv ...[+++]

2. Met betrekking tot betalingen van de Organisatie aan Lid-Staten wegens investeringen door die Staten verricht, dragen, voor zover de kosten daarvan door de Organisatie moeten worden vergoed, deze Staten er zorg voor dat in hun opgave van de desbetreffende bedragen aan de Organisatie geen rechten of belastingen zijn begrepen waarvan de Organisatie zou zijn vrijgesteld of die zij zou terugontvangen dan wel welke aanleiding tot een aanpassing van de financiële bijdragen aan de Organisatie zouden geven, indien de Organisatie zelf deze investeringen zou hebben gedaan.


Dans le cas d'espèce, elle aurait commencé le 20 avril 2003, c'est-à-dire trois mois avant la date normale des élections, soit le dimanche 20 juillet 2003 qui est le premier dimanche suivant l'expiration d'un délai de quatre années prenant cours à la date à laquelle il a été procédé à la désignation des sénateurs cooptés lors de l'élection précédente, c'est-à-dire le mercredi 14 juillet 1999 (article 4, § 1 ).

In concreto zou dat op 20 april 2003 zijn geweest, te weten drie maanden voor de normale verkiezingsdatum, zijnde 20 juli 2003, de eerste zondag die volgt op het verstrijken van een termijn van vier jaar die ingaat op de dag waarop de gecoöpteerde senatoren zijn aangewezen bij de vorige verkiezing, zijnde woensdag 14 juli 1999 (artikel 4, § 1).


2. Pour ce qui est des paiements que l'Organisation doit effectuer aux États membres au titre d'investissements réalisés par ces États, et dans la mesure où les dépenses correspondantes doivent être remboursées par l'Organisation, lesdits États veilleront à ce que le relevé de compte qu'ils présenteront à l'Organisation ne mentionne pas d'impôts, droits ou taxes dont l'Organisation aurait été exonérée, qui lui seraient remboursés ou qui feraient l'objet d'un ajustement des contributions financières à l'Organisation si l'Organisation avait elle-même procédé à des inv ...[+++]

2. Met betrekking tot betalingen van de Organisatie aan Lid-Staten wegens investeringen door die Staten verricht, dragen, voor zover de kosten daarvan door de Organisatie moeten worden vergoed, deze Staten er zorg voor dat in hun opgave van de desbetreffende bedragen aan de Organisatie geen rechten of belastingen zijn begrepen waarvan de Organisatie zou zijn vrijgesteld of die zij zou terugontvangen dan wel welke aanleiding tot een aanpassing van de financiële bijdragen aan de Organisatie zouden geven, indien de Organisatie zelf deze investeringen zou hebben gedaan.


Dans les années 90, la Russie a pourtant, comme les États-Unis, procédé à une forte réduction de son arsenal nucléaire qu'elle aurait ramené, selon ses dires, à un quart de son niveau de 1991 (39) .

Toch heeft ook Rusland, net zoals de Verenigde Staten, in de loop van de jaren negentig een forse reductie doorgevoerd van deze kernwapens, naar eigen zeggen tot een vierde van hun aantal van 1991 (39) .


Dans les années 90, la Russie a pourtant, comme les États-Unis, procédé à une forte réduction de son arsenal nucléaire qu'elle aurait ramené, selon ses dires, à un quart de son niveau de 1991 (39) .

Toch heeft ook Rusland, net zoals de Verenigde Staten, in de loop van de jaren negentig een forse reductie doorgevoerd van deze kernwapens, naar eigen zeggen tot een vierde van hun aantal van 1991 (39) .


5. regrette que l’Agence ait procédé à un report de crédits engagés sous le titre II (Immeuble de l’Agence et frais accessoires) de son budget, pour un montant de 1 700 000 EUR, ce qui représente 81 % de l’ensemble des crédits engagés de ce titre; observe que ces reports concernent principalement la mise en œuvre du règlement REMIT, qui est en cours; attire l'attention de l'Agence sur l'observation de la Cour des comptes selon laquelle cette mise en oeuvre étant liée aux activités opérationnelles de l’Agence, elle ...[+++]

5. betreurt dat het Agentschap 1 700 000 miljoen EUR aan vastgelegde kredieten van titel II van zijn begroting (gebouwen van het Agentschap en bijbehorende kosten) heeft overgedragen, ofwel 81% van de totale vastgelegde kredieten van titel II; merkt op dat deze overdrachten voornamelijk de nog lopende uitvoering van de REMIT-verordening betreffen; vestigt de aandacht van het Agentschap op de opmerking van de Rekenkamer dat de uitvoering normaal gezien onder titel III gebudgetteerd had moeten zijn aangezien zij verband houdt met de operationele activiteiten van het Agentschap;


Elle soutient l'intention générale de la Commission consistant à procéder à un alignement pur et simple des neuf directives "produits" sur les mesures de nature horizontale contenues dans la décision n° 768/2008/CE, mais aurait néanmoins quelques modifications à suggérer quant à la directive 94/9/CE relative aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles, en vue de la clarifier davantage et de procéder à des ajustements sect ...[+++]

De rapporteur stemt in met de aanpak van de Commissie die neerkomt op een pure afstemming van de negen productrichtlijnen op de horizontale maatregelen van Besluit 768/2008, maar wenst toch enkele wijzigingen aan te brengen in Richtlijn 94/9/EG inzake apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen met het oog op nadere verduidelijking en sectorale aanpassingen, met de volgende doelstellingen:


18. est vivement préoccupé par les allégations répétées d'utilisation abusive de l'article 359 du code pénal sur l'abus d'autorité et par les allégations de blocage généralisé et injustifié d'actifs de sociétés et de personnes privées; souligne que ces allégations ébranlent la confiance dans l'état de droit dans le pays; invite les autorités à procéder rapidement à la révision du code pénal afin de le mettre en conformité avec les normes européennes, à cesser immédiatement d'engager des poursuites pour abus d'autorité dans les entreprises privées et les entreprises à participation privée majoritaire, et à suspendre les procédures pénal ...[+++]

18. maakt zich ernstig zorgen over herhaalde beschuldigingen dat artikel 359 van het Wetboek van Strafrecht inzake misbruik van het ambt te pas en te onpas wordt gebruikt, hetgeen volgens de berichten gepaard ging met het op grote schaal ten onrechte bevriezen van bedrijfs- en particuliere tegoeden; onderstreept dat deze beschuldigingen het vertrouwen in de rechtsstaat in het land hebben ondermijnd; roept de autoriteiten op om snel het Wetboek van Strafrecht te herzien om te verzekeren dat het in overeenstemming is met de Europese normen en om onmiddellijk een einde te maken aan aanklachten die op grond van de bepaling inzake ambtsmisbruik worden ingesteld tegen particuliere bedrijven en bedrijven die in meerderheid in privé-handen zijn, ...[+++]


Elle aurait toutefois pu procéder autrement, c'est-à-dire non pas adapter les dispositions du règlement à la technique mais plutôt la technique aux dispositions du règlement.

De Commissie had echter ook voor een andere weg kunnen kiezen, d.w.z. niet de bepalingen van de verordening aan de techniek aan te passen, maar de techniek aan de bepalingen van de verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle aurait procédé ->

Date index: 2022-04-18
w