Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle a également de graves répercussions économiques " (Frans → Nederlands) :

Elles peuvent également freiner la croissance économique en détournant l'argent des contribuables d'autres affectations potentiellement plus productives.

Het kan ook een rem op economische groei vormen omdat er belastinggeld wordt afgewend van alternatieve, potentieel productievere vormen van gebruik.


7. exprime sa profonde inquiétude devant le fait que l'épidémie est non seulement mortelle, mais qu'elle comporte également de graves répercussions économiques;

7. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat de ziekte niet alleen veel mensenlevens eist, maar ook een aantal ernstige economische gevolgen heeft;


L'exploitation forestière illégale nuit à la gestion responsable des forêts, facilite la corruption et réduit les revenus du pays producteur (selon les estimations, l'Indonésie aurait perdu quelque 7 milliards d'USD entre 2007 et 2011); elle a également de graves répercussions économiques et sociales pour les populations pauvres et défavorisées.

Illegale houtkap ondermijnt verantwoordelijk bosbeheer, werkt corruptie in de hand en doet de inkomsten van het producerende land dalen (geschat wordt dat Indonesië tussen 2007 en 2011 hierdoor 7 miljard USD is misgelopen); dit heeft grote economische en sociale gevolgen voor arme en achtergestelde bevolkingsgroepen.


Ces réductions budgétaires ont également de graves répercussions sur les industries qui développent les équipements de nos forces armées et qui voient se réduire des programmes existants ou planifiés.

Deze bezuinigingen hebben ook een aanzienlijk effect op de industrie, die materieel ontwikkelt voor onze strijdkrachten. Bestaande en geplande programma's worden namelijk gereduceerd.


Les catastrophes d'origine humaine ou naturelle peuvent être d'une telle ampleur et avoir un tel impact qu'elles peuvent engendrer de graves difficultés économiques dans un ou plusieurs États membres.

De omvang en impact van door de mens of de natuur veroorzaakte rampen kunnen zo groot zijn dat een of meer lidstaten ernstige economische moeilijkheden kunnen krijgen.


Non seulement elles sont porteuses d'innovation, mais elles génèrent également une plus value économique significative et offrent des emplois stables et hautement qualifiés.

Zij zorgen niet alleen voor innovatie, maar genereren ook een aanzienlijke economische meerwaarde en scheppen stabiele arbeidsplaatsen voor hooggekwalificeerde werknemers.


G. considérant que le changement climatique a déjà des conséquences négatives sur l'agriculture dans l'Union européenne (notamment la baisse des ressources en eau, la salinisation et les sécheresses plus fréquentes, la désertification, la forte augmentation de la pluviométrie hivernale et des inondations au nord, les menaces pesant sur les régions côtières de faible altitude du fait de la montée du niveau de la mer et des risques de salinisation, les tempêtes et autres événements climatiques extrêmes, l'érosion et les glissements de terrain, ainsi que la prolifération des insectes ravageurs et des maladies animales et végétales), et que ...[+++]

G. overwegende dat de klimaatopwarming nu reeds negatieve gevolgen voor de landbouw van de EU heeft (met onder andere minder water, verzilting en frequentere droogtes, woestijnvorming, veel meer neerslag in de winter en overstromingen in het noorden, bedreiging van laag gelegen kustgebieden door het stijgende zeepeil en het gevaar van verzilting, stormen en andere extreme weersverschijnselen, erosie en aardverschuivingen, toename van het aantal insectenplagen en van dier- en plantziekten), en overwegende dat de verwachte versnelling van deze verschijnselen voor de landbouw, de bosbouw en het toerisme significante economische gevolgen za ...[+++]


Elle peut également avoir des répercussions sociales négatives, notamment sur la pauvreté, pas uniquement parce qu'une forte proportion des populations pauvres de la planète est tributaire des forêts pour sa survie, mais aussi parce que les forêts fournissent des services écosystémiques.

Ontbossing kan ook negatieve sociale gevolgen op het vlak van armoede hebben, niet alleen omdat vele armen in de wereld voor hun bestaan van bossen afhankelijk zijn, maar ook wegens de ecosysteemdiensten die de bossen bieden.


Même en l'absence de données précises, on peut raisonnablement supposer qu'elles ont de très graves répercussions sur les performances de l'Europe à l'exportation et qu'elles doivent donc être combattues de la manière la plus résolue.

Maar zelfs zonder nauwkeurige cijfers kan redelijkerwijs worden aangenomen dat ze de exportprestatie van Europa zeer nadelig beïnvloeden en bijgevolg met grote vastberadenheid moeten worden bestreden.


H. considérant que Parmalat n’est pas un cas isolé et que rien qu'au cours des trois dernières années, un grand nombre de scandales financiers impliquant des maquillage de bilans, des fraudes boursières et comptables et de la corruption, ont éclaté dans le monde (affaires Enron, Worldcom et Merck) mais aussi en Europe (Crédit Lyonnais, Vivendi, Ahold, Kirch, Marconi et Equitable Life, entre autres), entraînant de graves répercussions économiques et sociales dans les pays ou régions touchés,

H. overwegende dat Parmalat geen op zichzelf staand geval is en dat alleen al in de afgelopen drie jaar zich heel wat financiële schandalen in de wereld hebben voorgedaan vanwege creatieve boekhouding, fraude op de aandelen en frauduleuze boekhouding, zoals de zaken Enron, Worldcom en Merck, maar ook in Europa zoals onder andere Crédit Lyonnais, Vivendi, Ahold, Kirch, Marconi en Equitable Life, die een zeer nadelige maatschappelijke en economische uitwerking hebben gehad in de betrokken landen en regio's,


w