Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts menés tant » (Français → Néerlandais) :

CONVAINCUES que cette coopération doit être fondée sur la complémentarité des initiatives et actions menées tant conjointement que par chacune des Parties, en assurant la cohérence des politiques et la synergie des efforts,

ERVAN OVERTUIGD dat deze samenwerking de vorm moet aannemen van initiatieven en maatregelen die, ongeacht of ze door beide partijen samen of door een partij afzonderlijk worden genomen, elkaar aanvullen en van die aard zijn dat de coherentie van de beleidslijnen en de synergie van de inspanningen worden gegarandeerd,


CONVAINCUES que cette coopération doit être fondée sur la complémentarité des initiatives et des actions menées tant conjointement que par chacune des parties en assurant la cohérence des politiques et la synergie des efforts,

ERVAN OVERTUIGD dat deze samenwerking de vorm moet aannemen van al dan niet gezamenlijke initiatieven en maatregelen die elkaar aanvullen, met het beleid in overeenstemming zijn en op een synergetische manier worden uitgevoerd,


40. estime que la terrible instabilité dans l'ensemble du voisinage méridional de l'Union européenne appelle des mesures politiques sans précédent de la part de l'Union et que la région kurde et notamment le nord de l'Iraq revêtent une importance particulière en tant que pôle possible de stabilité et de désescalade, et devraient être renforcés dans ce rôle; appelle également à une révision de la politique menée à l'égard de l'Arabie Saoudite de manière à presser le gouvernement d'entamer des réformes fondamentales de la doctrine et d ...[+++]

40. is van mening dat de dramatische instabiliteit in het hele zuidelijke nabuurschap van de EU ongeziene politieke maatregelen van de EU vereist, en dat de Koerdische regio, met name Noord-Irak, van bijzonder belang is als mogelijk anker van stabiliteit en de-escalatie, en daarbij een grotere rol moet kunnen spelen; vraagt ook om een herziening van het beleid ten aanzien van Saudi-Arabië om de regering ertoe aan te sporen de staatsdoctrine en de staatsinstellingen grondig te hervormen en personen in Saudi-Arabië te beletten steun te verlenen aan geweldd ...[+++]


7. déplore que, en dépit des efforts qui continuent d'être déployés par l'IGAD afin d'assurer une médiation des pourparlers de paix en vue de la mise en place d'un gouvernement transitoire d'unité nationale, aucun progrès majeur n'ait été réalisé; soutient néanmoins la poursuite de la médiation menée par l'IGAD et ses efforts pour ouvrir la voie à un dialogue politique inclusif, et encourage l'Union européenne à continuer d'assister l'IGAD, tant sur le fo ...[+++]

7. betreurt het dat, ondanks voortdurende inspanningen van de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit (IGAD) om te bemiddelen bij vredesonderhandelingen ter oprichting van een overgangsregering van nationale eenheid, er nog geen vooruitgang van betekenis op dit gebied is geboekt; staat niettemin achter het voortzetten van de bemiddeling onder leiding van de IGAD, en van de inspanningen van de IGAD om de weg vrij te maken voor een inclusieve politieke dialoog, en roept de EU ertoe op de IGAD te blijven bijstaan, zowel in inhoudelijk als in financieel opzicht, en haar van personeel te blijven voorzien ten behoeve van het toezicht op ...[+++]


le suivi du processus de paix devant mener à un accord sur le statut définitif et à la création d’un État palestinien, y compris dans le cadre du renforcement du rôle du Quatuor pour le Moyen-Orient (ci-après dénommé «Quatuor») en tant que garant de la feuille de route, en vue notamment de surveiller la mise en œuvre des obligations des deux parties au titre de la feuille de route et dans le respect de tous les efforts menés sur le plan international pour instaurer une paix israélo-arabe globa ...[+++]

de follow-up van het vredesproces, leidend tot een akkoord over een definitieve status en de oprichting van een Palestijnse staat, met als onderdeel daarvan een sterkere rol voor het Kwartet voor het Midden-Oosten („het Kwartet”) als hoeder van de routekaart, in het bijzonder om toe te zien op de uitvoering van de verplichtingen die beide partijen krachtens die routekaart hebben en in overeenstemming met alle internationale bemoeienis om tot een alomvattende vredesregeling tussen Israël en de Arabische landen te komen.


A. considérant que les pays candidats potentiels et les pays candidats doivent poursuivre leurs efforts d'amélioration de leurs systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption si ces efforts sont jugés nécessaires à l'adhésion, et ce même après avoir adhéré à l'Union européenne; considérant que, lors du sommet d'Helsinki de 1999, le Conseil européen a octroyé à la Turquie le statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne et que le partenariat pour l'adhésion UE-Turquie a été adopté en 2001 et qu'à l'occasion du Conseil européen de Thessalonique en 2003, le processus de stabilisation et d'association a été a ...[+++]

A. overwegende dat kandidaat-landen en potentiële kandidaat-landen hun inspanningen moeten voortzetten om hun rechtsstelsels te verbeteren en corruptie te bestrijden als dat noodzakelijk wordt geacht voor toetreding, zelfs als ze in de tussentijd EU-lidstaten zijn geworden; overwegende dat de Europese Raad tijdens de topconferentie van Helsinki in 1999 aan Turkije de status van kandidaat-land voor het EU-lidmaatschap heeft verleend en dat de het toetredingspartnerschap EU-Turkije in 2001 werd goedgekeurd, en overwegende dat tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Thessaloniki in 2003 het stabilisatie- en associatieproces werd be ...[+++]


9. invite la Commission et le Conseil à élaborer des initiatives communes avec le gouvernement russe, afin de renforcer la sécurité et la stabilité dans le voisinage commun, notamment grâce à une gestion commune des crises en Ukraine et au Belarus et grâce à des efforts communs pour régler enfin les conflits au Nagorny-Karabakh, en Moldova et en Géorgie, en garantissant l'intégrité territoriale totale de ces États; invite l'UE et la Russie, en sa qualité de membre du Conseil de sécurité des Nations unies, à assumer leurs responsabilités dans la question nucléaire iranienne et, en tant ...[+++]

9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om samen met de Russische regering initiatieven te ontplooien ter versterking van de veiligheid en de stabiliteit in de gezamenlijke nabuurschap, met name via gezamenlijk crisisbeheer in Oekraïne en Wit-Rusland en door gezamenlijke inspanningen voor een definitieve oplossing van de conflicten in Nagorno Karabach en in Moldavië en Georgië door de volledige territoriale integriteit van deze staten te waarborgen; doet een beroep op de EU en Rusland als lid van de VN-Veiligheidsraad om hun verantwoordelijkheid te nemen voor het Iraanse nucleaire vraagstuk en, als leden van het Kwartet, voor de o ...[+++]


Les efforts menés jusqu'à présent tant au niveau multilatéral (OMC) qu'au niveau des accords bilatéraux (Mexique, Chili, pays méditerranéens, etc.) n'ont pas encore permis de résoudre la question des barrières phytosanitaires pour les exportations agricoles communautaires.

De inspanningen die tot nu toe zijn geleverd, zowel op multilateraal niveau (WTO) als op het niveau van bilaterale akkoorden (Mexico, Chili, mediterrane landen, enz.) hebben nog niet tot een oplossing voor de fytosanitaire belemmeringen voor de uitvoer van communautaire landbouwproducten geleid.


Nous saluons tous les efforts menés tant par les parties elles-mêmes que dans le cadre des enceintes internationales compétentes, à savoir l'OSCE (le Groupe de Minsk pour le conflit du Haut-Karabakh et la mission en Géorgie pour l'Ossétie du sud) et les Nations Unies (le représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies en Géorgie, pour l'Abkhazie), en vue de parvenir à des solutions acceptables afin de normaliser les relations politiques et économiques et de garantir le retour en toute sécurité des réfugiés.

Wij steunen alle inspanningen van de partijen zelf en die welke geleverd worden in de relevante internationale fora, namelijk de OVSE (de Minsk-groep voor het conflict in Nagorno-Karabach en de missie in Georgië voor Zuid-Ossetië) en de VN (speciale vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal in Georgië voor Abchazië), om bij te dragen tot aanvaardbare oplossingen teneinde de politieke en economische betrekkingen te normaliseren en waarborgen te bieden voor de veilige terugkeer van vluchtelingen.


L'Union regrette que les efforts entrepris tant au plan national que sous l´égide de l´OUA et de l´ONU pour maintenir un dialogue entre les parties n´aient pas pu être menés à leur terme.

De Europese Unie betreurt het dat de inspanningen op nationaal niveau en onder auspiciën van de OAE en de VN om de dialoog tussen de partijen in stand te houden, geen succes hebben gehad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts menés tant ->

Date index: 2023-08-25
w