Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts devraient plutôt » (Français → Néerlandais) :

Enfin, de nouveaux efforts devraient être déployés pour mettre l’accent sur les coûts de l’énergie, plutôt que sur les prix de l’énergie, en développant le marché des services énergétiques.

Tot slot moeten verdere inspanningen worden geleverd om de focus meer te richten op de energiekosten dan op de energietarieven, meer bepaald door een verdere ontwikkeling van de markt voor energiediensten.


19. rejette vivement, cependant, la conception selon laquelle les politiques en faveur d'un vieillissement actif ne seraient qu'un instrument servant au maintien de l'employabilité des travailleurs âgés et demande instamment aux États membres de procéder à toutes les analyses et de déployer tous les efforts nécessaires pour passer à une approche fondée sur le cycle de vie et, le cas échéant, de réformer le système de pension, tout en mettant tout en œuvre pour stabiliser les règles sur la retraite, en tenant compte des taux de chômage réels parmi la population de plus de 50 ans avant de modifier l'âge légal de la retraite; estime qu'en ...[+++]

19. weigert evenwel categorisch om het beleid inzake actief ouder worden enkel en alleen te beschouwen als een instrument om oudere werknemers aan het werk te houden, en vraagt de lidstaten met klem alle nodige evaluaties uit te voeren en alle nodige inspanningen te doen om op een levensloopbenadering over te stappen en waar nodig hun pensioenstelsels te hervormen, en tegelijk alles in het werk te stellen om de pensioenwetgeving te stabiliseren en rekening te houden met de feitelijke werkloosheidscijfers onder de bevolking ouder dan 50 alvorens de verplichte pensioenleeftijd op te trekken; is van mening dat wanneer de pensioengerechtigd ...[+++]


19. rejette vivement, cependant, la conception selon laquelle les politiques en faveur d'un vieillissement actif ne seraient qu'un instrument servant au maintien de l'employabilité des travailleurs âgés et demande instamment aux États membres de procéder à toutes les analyses et de déployer tous les efforts nécessaires pour passer à une approche fondée sur le cycle de vie et, le cas échéant, de réformer le système de pension, tout en mettant tout en œuvre pour stabiliser les règles sur la retraite, en tenant compte des taux de chômage réels parmi la population de plus de 50 ans avant de modifier l'âge légal de la retraite; estime qu'en ...[+++]

19. weigert evenwel categorisch om het beleid inzake actief ouder worden enkel en alleen te beschouwen als een instrument om oudere werknemers aan het werk te houden, en vraagt de lidstaten met klem alle nodige evaluaties uit te voeren en alle nodige inspanningen te doen om op een levensloopbenadering over te stappen en waar nodig hun pensioenstelsels te hervormen, en tegelijk alles in het werk te stellen om de pensioenwetgeving te stabiliseren en rekening te houden met de feitelijke werkloosheidscijfers onder de bevolking ouder dan 50 alvorens de verplichte pensioenleeftijd op te trekken; is van mening dat wanneer de pensioengerechtigd ...[+++]


souligne que l'action de l'Union européenne dans le domaine des PME ne remplace pas mais complète plutôt les actions des États membres et des régions, et est destiné à mener à bien ces efforts, en se basant sur le principe du "plus pour plus et moins pour moins", les États membres qui soutiennent davantage les PME devant bénéficier d'une aide plus conséquente de la part de l'Union; prie par conséquent instamment les États membres de mettre en œuvre d'ambitieux programmes basés sur des mesures d'incitation en vue de promouvoir encore ...[+++]

benadrukt dat de activiteiten van de EU met betrekking tot kmo's de acties van de lidstaten en de regio's niet vervangen maar eerder aanvullen, en is voornemens meer steun te verlenen aan deze inspanningen overeenkomstig het beginsel "voor wat hoort wat", waarbij de lidstaten die meer steun verlenen aan kmo's meer EU-steun moeten ontvangen; roept de lidstaten derhalve op om ambitieuze programma's op te stellen die stimuleren tot beter ondernemerschap; vraagt dat in het kader van dergelijke programma's maatregelen worden genomen voor een betere toegang tot financiering en markten, minder zware administratieve vereisten en een betere int ...[+++]


Enfin, de nouveaux efforts devraient être déployés pour mettre l’accent sur les coûts de l’énergie, plutôt que sur les prix de l’énergie, en développant le marché des services énergétiques.

Tot slot moeten verdere inspanningen worden geleverd om de focus meer te richten op de energiekosten dan op de energietarieven, meer bepaald door een verdere ontwikkeling van de markt voor energiediensten.


73. est convaincu que la production et l'utilisation durables de la biomasse, qui devraient s'étendre aux cultures plus modestes et être intégrées aux politiques de développement rural, présentent des avantages considérables pour les pays en développement et qu'un transfert de technologie avec ces pays tiers ainsi que l'exportation de technologies de bioénergie devraient être soutenus par l'Union; estime, néanmoins, que cette politique devrait être équilibrée et que ces efforts devraient viser en priorité la satisfaction des besoins ...[+++]

73. is overtuigd dat de duurzame productie en het duurzaam gebruik van biomassa, onder meer via kleinschalige teelt en als onderdeel van een integraal beleid voor plattelandsontwikkeling, voor ontwikkelingslanden aanzienlijke voordelen bieden en dat technologieoverdracht met deze derde wereldlanden en de export van biotechnologieën door de Europese Unie dient te worden ondersteund; is echter van mening dat dit beleid evenwichtig moet zijn en dat de inspanningen op de eerste plaats gericht zouden moeten zijn op de eigen bevrediging va ...[+++]


15. approuve les efforts de la Commission pour soutenir l'industrie des biocarburants dans les pays et les régions en développement qui ont un potentiel en la matière et où une production locale peut contribuer à réduire durablement la pauvreté; estime néanmoins que cette politique devrait être équilibrée et que ces efforts devraient viser en priorité la satisfaction des besoins propres de ces pays en énergie plutôt que le développemen ...[+++]

15. steunt de Commissie in haar streven tot ondersteuning van de biobrandstoffenindustrie in de ontwikkelingslanden en -regio's die daartoe de mogelijkheden hebben en waar de plaatselijke productie van dergelijke brandstoffen de armoede blijvend kan helpen terugdringen; is niettemin van mening dat dit beleid op een evenwichtige manier moet worden gevoerd en dat initiatieven in die richting in de eerste plaats moeten voorzien in de energiebehoeften van de betrokken landen zelf en niet uitsluitend ten goede mogen komen aan de uitbreiding van hun exportcapaciteit;


C. considérant que le texte de la directive "habitats” ne devrait pas être révisé pour l'instant, sauf pour les amendements rendus nécessaires par l'élargissement de la Communauté; considérant que les efforts devraient plutôt être centrés sur la mise en œuvre de la directive,

C. overwegende dat de tekst van de habitatrichtlijn voorlopig niet moet worden herzien, afgezien van de wijzigingen die noodzakelijk zijn in verband met de uitbreiding van de Gemeenschap; overwegende dat de inspanningen veeleer moeten worden gericht op de tenuitvoerlegging van de richtlijn;


La Commission estime, suivant en cela les suggestions du Conseil, que les autorités compétentes devraient plutôt centrer leurs efforts sur des domaines d'intérêt majeur.

In plaats daarvan is de Commissie van mening dat de instanties, zoals ook de Raad stelde, zich moeten richten op gebieden waarover grote bezorgdheid bestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts devraient plutôt ->

Date index: 2021-02-05
w