Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
ICC
Instruction
Instruction civique
Instruction consulaire commune
Instruction immédiate
Instruction judiciaire
Instruction à adresse immédiate
Instruction à opérande immédiat
Juge
Juge d'instruction
Juge pour enfants
Magistrature assise
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Rédiger des instructions de travail
Secret de l'instruction
éducation politique
éducation routière

Traduction de «effectivement les instructions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instruction à adresse immédiate | instruction à opérande immédiat | instruction immédiate

directe instructie


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]

gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]




Instruction consulaire commune (1) | Instruction consulaire commune adressée aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière des parties contractantes de la convention de Schengen (2) [ ICC ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


rédiger des instructions de travail

werkinstructies voorbereiden


instruction civique [ éducation politique | éducation routière ]

maatschappijleer [ verkeersonderwijs ]


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


entretenir les équipements techniques d'un navire conformément aux instructions

technisch materiaal volgens instructies onderhouden | technische uitrusting volgens instructies onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux vous confirmer que je suis absolument au courant du fait que le parquet fédéral mène effectivement une instruction sur cette fraude aux cartes de crédit.

Ik kan u bevestigen dat ik absoluut op de hoogte ben dat het federaal parket inderdaad een strafonderzoek naar deze fraude met kredietkaarten voert.


2. Combien de contrôles ont-ils déjà été effectués cette année afin de vérifier si les accompagnateurs de train respectent effectivement les instructions concernant la communication des retards, y compris les petits retards ?

2. Hoeveel controles werden er dit jaar al uitgevoerd om na te gaan of treinbegeleiders de instructies met betrekking tot het meedelen van (ook kleine) vertragingen effectief naleven?


A défaut d'éléments d'évaluation réglementaires ou d'instructions administratives, la prévision se fera au départ de la recette ou de la dépense effectivement réalisée au cours du dernier exercice connu.

Bij gebrek aan reglementaire evaluatie-elementen of administratieve richtlijnen, moet de raming uitgaan van de werkelijke ontvangsten en uitgaven van het laatst gekende dienstjaar.


On peut effectivement examiner si la transaction (art. 216bis du Code d'instruction criminelle) est une forme de règlement extrajudiciaire qui pourrait également être envisagée en cas d'abandon de famille, mais cela devra faire l'objet d'une concertation plus poussée.

Er kan inderdaad onderzocht worden of de minnelijke schikking (art. 216bis Sv.) ook een mogelijke buitengerechtelijke afhandeling kan zijn voor gevallen van familieverlating, maar dit zal verder overleg vergen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Effectivement, elles ne sont pas publiées sur le site internet de Fedasil. b) Les instructions prises par Fedasil ne sont pas publiées sur le site internet de Fedasil parce qu'il ne s'agit pas de documents destinés au grand public mais aux responsables des structures d'accueil.

3. a) Ze worden inderdaad niet gepubliceerd op de website van Fedasil. b) De instructies van Fedasil worden niet gepubliceerd op de website van Fedasil, want ze zijn niet bestemd voor het grote publiek, wel voor de verantwoordelijken van de opvangstructuren.


1. a) Combien de plaintes ont été déposées au cours des cinq dernières années, tant auprès de la police que du juge d'instruction? Pourriez-vous ventiler la réponse entre la police et le juge d'instruction? b) Parmi ces plaintes, combien ont effectivement donné lieu à une procédure? c) Parmi ces procédures, combien ont débouché sur une condamnation?

1. a) Hoeveel klachten werden er ingediend gedurende de jongste vijf jaar (zowel bij de politie als bij de onderzoeksrechter - graag opsplitsing)? b) Hoeveel van deze klachten leidde effectief tot een procedure? c) Hoeveel van deze procedures leidde tot een veroordeling?


Cela englobe effectivement l'interdiction d'être auditionné comme témoin devant un juge d'instruction ou une juridiction de jugement (ou une commission d'enquête parlementaire qui dispose des compétences d'un juge d'instruction), que ce soit oralement ou par écrit.

Dit omvat immers geen verhoor als getuige voor een onderzoeksrechter of een vonnisrechter (of een parlementaire onderzoekscommissies die over de bevoegdheden van een onderzoeksrechter beschikt), mondeling of schriftelijk.


En ce qui concerne la partie civile, il est uniquement fait application de l'article 305, premier alinéa, du Code d'instruction criminelle, si bien que la partie civile peut obtenir effectivement une copie des pièces contre paiement (Beltjens, Code d'instruction criminelle, art. 305, nº 3).

Wat de burgerlijke partij betreft, wordt enkel toepassing gemaakt van artikel 305, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, zodat de burgerlijke partij daadwerkelijk afschrift van de stukken kan bekomen tegen betaling (Beltjens, Code d'instruction criminelle, art. 305, nº 3).


Les faits auxquels il est renvoyé dans la réponse du ministre des Affaires étrangères à la question écrite n° 5-5613 de l'honorable membre, font effectivement l'objet d'un dossier fédéral mis à l'instruction auprès du juge d'instruction C. Pottiez à Bruges.

De feiten waarnaar verwezen wordt in het antwoord van de minister van Buitenlandse Zaken op de schriftelijke vraag nr 5-5613 van het geachte lid, maken inderdaad het voorwerp uit van een federaal dossier in gerechtelijk onderzoek bij onderzoeksrechter C. Pottiez te Brugge.


Effectivement, une instruction avait été ouverte en 2010 sur M. Benladghem pour son implication éventuelle dans un groupe terroriste axé sur le jihad international à l'étranger.

Benladghem maakte inderdaad sinds 2010 het voorwerp uit van een gerechtelijk onderzoek naar zijn eventuele betrokkenheid bij een terroristische groep gericht op het voeren van de internationale jihad in het buitenland.


w