Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base légale d'une décision
DADSU
DSIF
Décision
Décision communautaire
Décision d'exécution
Décision d'exécution de la Commission
Décision d'exécution du Conseil
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision de liquidation d'une entreprise d'assurances
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Exécution d'une décision judiciaire d'internement
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de décision
Rapport d'une décision
Teneur d'une décision

Vertaling van "d’une décision légale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exécution d'une décision judiciaire d'internement

tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing tot internering






décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


base légale d'une décision

rechtsgrond van een beschikking


décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]

uitvoeringsbesluit [ uitvoeringsbesluit van de Commissie | uitvoeringsbesluit van de Raad ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

besluitvorming [ besluitvormingsprocedure | besluitvormingsproces ]


Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]


décision de liquidation d'une entreprise d'assurances

beslissing tot vereffening van een verzekeringsonderneming


Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends [ DADSU ]

Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, à l'instar de la décision sur la détention elle-même, la décision d'octroyer une modalité d'exécution de la peine ne se conçoit pas comme une décision portant sur le statut du séjour ou comme une décision qui l'implique et, partant, elle n'a pas pour effet que l'intéressé séjournerait légalement dans le pays.

Zoals de beslissing betreffende de detentie zelf, is de beslissing tot toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit immers niet te beschouwen als een beslissing over het verblijfsstatuut of als een beslissing die zulks impliceert, en heeft deze dus niet tot gevolg dat de betrokkene wettig in het land zou verblijven.


« L'article 31bis, § 2, 3°, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le délai légal d'introduction de la demande d'aide est de trois ans à dater des actes ou de l'explosion visés au 2°, alors qu'en vertu de l'article 31bis, § 1, 4°, le délai fixé pour les victimes directes est de trois ans à compter, selon le cas, du jour où il a été statué définitivement sur l'action publique par une décision coulée en force de chose jugée, prononcée par une juridic ...[+++]

« Schendt artikel 31bis, § 2, 3° van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet nu de wettelijke termijn voor het indienen van het verzoek tot hulp drie jaar is te rekenen vanaf de daden of de ontploffing zoals bedoeld in lid 2° terwijl de termijn voor rechtstreekse slachtoffers ingevolge artikel 31bis, § 1, 4° drie jaar is te rekenen, naargelang het geval, vanaf de dag waarop er definitief uitspraak is gedaan over de strafvordering bij een in kracht van gewijsde gegane beslissing door een onderzoeks- of vonnisgerecht, de dag waarop een strafrechtbank bij een in kracht van gewij ...[+++]


Si le chef du département ou de l'agence n'a pas la délégation de prendre la décision d'attribution pour un certain marché public, demande de prix ou convention-cadre, il a tout de même la délégation de prendre les décisions sur l'exécution de ce marché public, demande de prix ou convention-cadre, au sein du cadre légal et jusqu'à une incidence financière globale maximale de 15% du montant initial du marché».

Als het hoofd van het departement of agentschap voor een bepaalde overheidsopdracht, prijsvraag of raamovereenkomst geen delegatie heeft om de gunningsbeslissing te nemen, heeft die toch delegatie om de beslissingen te nemen over de uitvoering van de overheidsopdracht, prijsvraag of raamovereenkomst binnen het wettelijke kader en tot een gezamenlijke maximale financiële weerslag van 15% van het oorspronkelijke opdrachtbedrag".


Il est logique que, pour qu'une décision légale puisse être prise, la voix du président soit décisive lorsqu'il se produit un partage des voix sur le même point inscrit à l'ordre du jour d'une séance ultérieure.

Om een wettelijke beslissing te kunnen nemen, is het logisch dat de stem van de voorzitter doorslaggevend is wanneer over hetzelfde agendapunt de stemmen opnieuw staken in een volgende vergadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est logique que, pour qu'une décision légale puisse être prise, la voix du président soit décisive lorsqu'il se produit un partage des voix sur le même point inscrit à l'ordre du jour d'une séance ultérieure.

Om een wettelijke beslissing te kunnen nemen, is het logisch dat de stem van de voorzitter doorslaggevend is wanneer over hetzelfde agendapunt de stemmen opnieuw staken in een volgende vergadering.


Il est logique que, pour qu'une décision légale puisse être prise, la voix du président soit décisive lorsqu'il se produit un partage des voix sur le même point inscrit à l'ordre du jour d'une séance ultérieure.

Om een wettelijke beslissing te kunnen nemen, is het logisch dat de stem van de voorzitter doorslaggevend is wanneer over hetzelfde agendapunt de stemmen opnieuw staken in een volgende vergadering.


La décision de reconnaître ou non la décision relative à des mesures de contrôle, de surveiller ces mesures et, éventuellement, la décision d'adapter ces mesures sont signifiées à la personne concernée, lorsque celle-ci a sa résidence légale et habituelle sur le territoire belge.

De beslissing om de beslissing inzake toezichtmaatregelen al dan niet te erkennen en toezicht te houden op die maatregelen en, eventueel, de beslissing tot aanpassing van die maatregelen worden betekend aan de betrokken persoon wanneer die zijn vaste en wettige verblijfplaats op het Belgische grondgebied heeft.


Ce conseil est l'organe d'avis pour toutes les décisions légales et réglementaires concernant les allocations aux handicapés.

Deze Raad is het adviesorgaan voor alle wettelijke en reglementaire besluiten betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten.


Si le point de vue du CMDh est adopté à la majorité des voix, il sera envoyé à la commission européenne, pour adoption d’une décision légale contraignante européenne.

Indien het standpunt van het CMDh bij meerderheid van stemmen wordt aangenomen, zal het standpunt van het CMDh naar de Europese Commissie gestuurd worden, voor het aannemen van een Europese wettelijk bindende beslissing.


Ce dernier avertit préalablement à l'exécution de cette décision le magistrat qui a pris la décision, le juge saisi, le procureur du Roi, la personne qui a demandé la mise en observation, ainsi que le représentant légal, le conjoint, le cohabitant légal du malade et la personne avec laquelle il forme un ménage de fait.

Deze laatste verwittigt voor deze beslissing wordt uitgevoerd de magistraat die de beslissing genomen heeft, de rechter voor wie de zaak aanhangig is, de procureur des Konings, de persoon die de opneming ter observatie heeft gevraagd, evenals de wettelijke vertegenwoordiger, de echtgenoot, de wettelijk samenwonende en de persoon met wie de zieke een feitelijk gezin vormt.


w