Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’eux si nous entendons réellement établir " (Frans → Nederlands) :

Nous avons besoin d’eux si nous entendons réellement établir de meilleures relations.

We hebben ze nodig als we echt betere betrekkingen willen krijgen.


5. Depuis que ces ex-détenus sont présents chez nous, les services de sécurité ont-ils déjà pu établir que l'un ou plusieurs d'entre eux ont des relations ou des contacts avec des milieux islamiques extrémistes dans le pays?

5. Hebben de veiligheidsdiensten, sinds de aanwezigheid van deze ex-gevangenen in België, voor één of meerdere van hen reeds verbanden of contacten kunnen vaststellen met islamitische extremistische milieus in dit land?


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des perso ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


Dans la présente proposition de loi, nous entendons limiter l'euthanasie chez les mineurs aux enfants qui, compte tenu de leur degré de développement, sont en mesure d'en arriver par eux-mêmes à une prise de décision réfléchie.

In dit wetsvoorstel beperken we euthanasie bij minderjarigen tot kinderen die, rekening houdend met hun graad van ontwikkeling, zelf in staat zijn om tot een weloverwogen besluitvorming te komen.


Dans la présente proposition de loi, nous entendons limiter l'euthanasie chez les mineurs aux enfants qui, compte tenu de leur degré de développement, sont en mesure d'en arriver par eux-mêmes à une prise de décision réfléchie.

In dit wetsvoorstel beperken we euthanasie bij minderjarigen tot kinderen die, rekening houdend met hun graad van ontwikkeling, zelf in staat zijn om tot een weloverwogen besluitvorming te komen.


Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous ...[+++]

Ik ben van mening dat als we echt rechtszekerheid willen – en mijn bezwaar is technisch van aard –, als we echt het "forum shopping" bij de keuze van toepasselijk recht willen invoeren, als we echt het zwakste wetboek willen aanhouden – want laten we niet vergeten dat er consensus nodig is om een recht te kiezen en dat consensus ook onderhevig kan zijn aan zware druk –, en als we echt een Europese juridische ruimte willen creëren, dan is het volgens mij goed voor al deze amendementen om de keuze van recht te beperken tot het recht in de 27 lidstaten van de Europese Unie.


L'interopérabilité est le mot magique qui décrit ce que nous voulons et ce à quoi nous aspirons si nous entendons réellement nous doter d'un système ferroviaire européen efficient.

Interoperabiliteit is het toverwoord dat beschrijft wat we willen en moeten bereiken, indien we in Europa echt een functionerend spoorwegsysteem willen.


Par conséquent, si nous entendons réellement promouvoir le travail décent pour tous et pas uniquement pour ceux qui, en raison de leur naissance, de leur statut dans la société ou de leur niveau d’éducation, peuvent avoir accès à un travail décent, alors ce rapport est un grand pas dans la bonne direction.

Dus als we waardig werk echt willen bevorderen, voor iedereen, dus niet alleen voor wie dankzij zijn of haar geboorte, positie in de samenleving of opleiding toegang heeft tot waardig werk, dan is dit verslag een belangrijke stap in die richting.


Notre message est clair: si nous entendons réellement rétablir le contact avec les citoyens, il nous faut simplifier les choses.

Onze boodschap is duidelijk: als we echt het contact met de mensen willen herstellen, moeten we de dingen eenvoudiger maken.


Nous devons absolument établir une définition correcte, qui écarte un certain nombre d'abus éventuels, sans porter préjudice à des camionnettes réellement utilisées comme véhicules utilitaires.

We moeten een correcte definitie uitwerken die een aantal misbruiken onmogelijk maakt zonder nadelig te zijn voor de echte bestelwagens die als lichte vrachtwagens worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’eux si nous entendons réellement établir ->

Date index: 2023-12-17
w