Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’action biomasse vous ayez apporté » (Français → Néerlandais) :

; - contribue à la réalisation d'actions ou de campagnes publicitaires ; - présente des informations d'une manière qui suscite l'intérêt ; - adapte le langage et le message au groupe cible ; - accueille les clients/sportifs (M160201 Id17967-c) ; - reçoit les visiteurs en respectant les principes d'amabilité ; - identifie le client/sportif/pratiquant ; - enregistre le sportif/le pratiquant ; - soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses contacts avec le client/le sportif/le pratiquant ; - fournit des inform ...[+++]

- Draagt bij tot de uitvoering van acties of reclamecampagnes - Presenteert informatie op een manier die belangstelling wekt - Past taalgebruik en boodschap aan de doelgroep aan - Onthaalt de klanten/sporters (M160201 Id17967-c) - Ontvang bezoekers volgens de regels van klantvriendelijkheid - Identificeert de klant/sporter/beoefenaar - Registreert de sporter/beoefenaar - Verzorgt taal, gedrag en houding in contact met de klant/sporter/beoefenaar - Geeft informatie en beantwoordt vragen met een concreet en relevant antwoord - Bedient de telefoon op een correcte wijze en beantwoordt telefonische gesprekken - Neemt berichten aan en zorgt da ...[+++]


Je me réjouis aussi tout particulièrement, Monsieur le Commissaire, qu’avec le plan d’action biomasse, vous ayez apporté ce qui sera sans doute une contribution très importante à la diversification énergétique, à la réduction de notre dépendance par rapport à d’autres régions du monde et à la «lisbonnisation» de l’agenda européen dans son ensemble.

Wat mij in het bijzonder verheugt, is dat u, mijnheer de commissaris, met het actieplan voor biomassa een wezenlijke bijdrage lijkt te gaan leveren aan de diversificatie van energiebronnen, de terugdringing van de afhankelijkheid van andere delen van de wereld en aan de 'lissabonnisering' van de gehele EU-agenda.


La Commission doit toutefois apporter une grande attention au fait, et j’apprécie que vous l’ayez dit avant moi, que tout ce que vous pourriez faire pour entraver le travail du Médiateur européen compromet l’unité de l’Union européenne, sape la confiance de ses citoyens dans les institutions et compromet l’image publique de sa fonction.

Maar de Commissie moet er goed van doordrongen zijn – en ik ben blij dat u dit al zei voordat ik het nu zelf doe – dat elk probleem dat u voor de Europese Ombudsman tijdens de uitoefening van zijn werk veroorzaakt, een probleem is dat de eenheid van de Europese Unie schaadt, het vertrouwen van de burgers in de Europese instituties ondermijnt en de publieke opinie over de werking hiervan aantast.


17. critique l’incapacité de la Commission à proposer une législation visant à apporter une réduction de 20% à la consommation énergétique de l’UE d’ici 2020, comme l’a appelé de ses voeux le Conseil européen de mars 2007; demande que la Commission introduise les mesures énumérées dans le plan d'action pour l'efficacité énergétique et le plan d'action pour la biomasse dans son programme de travail pour 2009 et note les retards qu' ...[+++]

17. vraagt de Commissie om de in het Actieplan voor energie-efficiëntie en het Actieplan voor biomassa opgesomde acties in haar werkprogramma voor 2009 op te nemen, en wijst voorts op de vertragingen in de uitvoering van de toegezegde maatregelen; dringt er bij de Commissie op aan ambitieuze maar tevens realistische sociale duurzaamheidscriteria voor te stellen voor gebruik van biomassa in de energiesfeer;


- (DE) Madame la Présidente, je vous sais gré de nous offrir l’occasion de débattre du plan d’action dans le domaine de la biomasse et des biocarburants parallèlement au livre vert, car toutes les mesures de promotion de la biomasse et des biocarburants remplissent enfin, quoique imparfaitement, les objectifs du livre vert - à savoir la compétitivité, la durabilité et la sécurité de l’approvisionnement.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik ben dankbaar voor de mogelijkheid om het Actieplan biomassa en biobrandstoffen samen met het Groenboek te bespreken, want de stimuleringsmaatregelen voor biomassa en biobrandstoffen mogen dan de doelen van het Groenboek - concurrentievermogen, duurzaamheid en veiligstellen van de energievoorziening – niet volledig verwezenlijken, elk van hen brengt die doelen wel dichterbij.


6. juge qu'il serait utile, dans le cadre de la programmation à long terme de la politique énergétique de l'Union européenne, et pour garantir une certitude financière et économique aux investisseurs et aux producteurs, de mettre au point des programmes d'action nationaux concernant la biomasse sur la base de propositions intégrées établissant la priorité à donner à l'utilisation de différents types de biomasse et précisant les mesures environnementales spécifiques à prendre, mais également les politiques d'information des consommateurs à mener sur les av ...[+++]

6. acht het in verband met de langetermijnplanning van het energiebeleid van de EU en met het oog op het feit dat zowel beleggers als producenten van de economische en bedrijfsmatige veiligheid moeten profiteren, noodzakelijk nationale actieplannen met betrekking tot biomassa op te stellen op basis van uitvoerige voorstellen, waarin de prioriteiten voor het gebruik van de diverse typen biomassa worden vastgelegd en die daarnaast gerichte milieumaatregelen bevatten, evenals beleidsmaatregelen om de burgers te informeren over de voordelen en problemen van biomassa en de bijdrage die hernieuwbare energiebronnen aan duurzame ontwikkeling kun ...[+++]


Il est clair que le succès ou l’échec ne dépendent pas seulement des actions de la présidence, mais il est un fait que le gouvernement luxembourgeois devra user de toute sa détermination au cours de cette période et je suis content que vous ayez déclaré ce matin que vous veilleriez à ce que l’intérêt général reçoive la priorité car, comme vous l’avez dit vous-même, atteindre le mois de juillet sans un accord plongerait l’Union euro ...[+++]

Het spreekt natuurlijk vanzelf dat het succes of het mislukken van die hervorming niet alleen afhangt van het voorzitterschap, maar de Luxemburgse regering zal in deze periode zeker al zijn overtuigingskracht moeten aanwenden, en ik ben blij met uw verklaring van vanochtend dat u het algemeen belang op de eerste plaats zult stellen, want zoals u zelf heeft gememoreerd, als er straks in juli geen akkoord is, zou dat de aankondiging van financiële chaos in de Europese Unie zijn.


Vous avez également communiqué que vous aviez chargé votre administration de vérifier si la taxation des plus-values réalisées par l'apport d'actions dans un holding propre est conforme à l'article 8.1 de la directive européenne relative aux fusions.

U heeft tevens medegedeeld dat u uw administratie de opdracht had gegeven om te onderzoeken of het belasten van de meerwaarden bij de inbreng van aandelen in een eigen holding in overeenstemming is met artikel 8.1 van de Europese Fusierichtlijn.


En chargeant la Société fédérale de Participations d'organiser l'apport et la cession visés à l'article 62, alinéa 2 nouveau de la loi coordonnée, Vous avez exercé les pouvoirs qui Vous ont été conférés par la loi du 23 avril 1999 relative à l'éventuelle cession par la Société fédérale de Participations de ses actions de l'Office central de Crédit hypothécaire.

Door de Federale Participatiemaatschappij er mee te gelasten de inbreng en de overdracht bedoeld in artikel 62 nieuw, tweede lid, van de gecoördineerde wet te organiseren heeft U de machten die de wet van 23 april 1999 betreffende de mogelijke overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen van het Centraal Bureau voor Hypothecair Krediet U verleent uitgeoefend.


L'article 2, alinéa 3 de la loi précitée Vous permet, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, de charger la Société fédérale de Participations d'organiser l'apport par l'OCCH d'une partie de ses activités à une filiale de droit privé, en vue de céder tout ou partie des actions de celle-ci.

Lid 3 van artikel 2 van voormelde wet laat U toe, om, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de Federale Participatiemaatschappij te gelasten met de organisatie van de inbreng door het CBHK van een deel van zijn activiteiten aan een dochtervennootschap naar privaat recht, met het oog op de overdracht van alle of een gedeelte van de aandelen van deze laatste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’action biomasse vous ayez apporté ->

Date index: 2023-12-13
w