Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développer une jurisprudence confirmant cette " (Frans → Nederlands) :

L'intention du gouvernement était également de développer une jurisprudence confirmant cette signification et de pouvoir, par cette jurisprudence, convaincre le groupe de travail de l'OCDE que « l'octroi d'un avantage » est bien punissable dans la législation belge.

De bedoeling van de regering was ook om rechtspraak uit te lokken waarin dit bevestigd wordt en met deze rechtspraak de werkgroep van de OESO te kunnen overtuigen dat het « toekennen van een voordeel » wel degelijk strafbaar gesteld is door de Belgische wetgeving.


La Commission de Litiges Voyages (CLV) a développé une jurisprudence à cet égard, qui peut prêter à discussion et affaiblit, selon nous, partiellement les dispositions de cette loi.

De Geschillencommissie Reizen (GCR) heeft in dat verband een bepaalde rechtspraak ontwikkeld die voor discussie vatbaar is en die, naar het ons voorkomt, de bepalingen van deze wet voor een deel ontkrachten.


L'arrêt rendu le 27 novembre 2008 dans l'affaire Salduz ne constitue pas une jurisprudence isolée. En effet, la Cour européenne a développé cette jurisprudence dans plusieurs arrêts ultérieurs.

Het arrest van 27 november 2008 in de zaak-Salduz is geen alleenstaande uitspraak : het Europees Hof heeft deze rechtspraak verder uitgediept in ettelijke nakomende arresten.


Cette jurisprudence confirme le fait que des personnes morales de droit public peuvent invoquer dans certaines conditions le principe d'égalité, notamment par rapport à d'autres personnes morales.

Deze rechtspraak bevestigt dat publiekrechtelijke rechtspersonen zich onder bepaalde voorwaarden kunnen beroepen op het gelijkheidsbeginsel, inzonderheid in vergelijking met andere rechtspersonen.


Cette jurisprudence confirme le fait que des personnes morales de droit public peuvent invoquer dans certaines conditions le principe d'égalité, notamment par rapport à d'autres personnes morales.

Deze rechtspraak bevestigt dat publiekrechtelijke rechtspersonen zich onder bepaalde voorwaarden kunnen beroepen op het gelijkheidsbeginsel, inzonderheid in vergelijking met andere rechtspersonen.


48. Une partie de la jurisprudence confirme cette absence d'effet direct des droits garantis par l'article 23 (68).

48. Een deel van de rechtspraak bevestigt dat ontbreken van rechtstreekse werking van de rechten die door artikel 23 worden gewaarborgd (68).


Cette immunité ne s'applique pas pour les "actes de gestion" (tels que les transactions commerciales et contrats de travail) mais reste absolue pour les actes dits "d'autorité", comme l'a confirmé la jurisprudence de la Cour Internationale de Justice.

Deze onschendbaarheid geldt niet voor "daden van beheer" (zoals commerciële transacties of arbeidsovereenkomsten) maar is absoluut voor daden met betrekking tot "gezagsuitoefening", zoals bevestigd door de rechtspraak van het internationaal gerechtshof.


Pendant le débat en commission de la Justice du Sénat, la ministre de la Justice a confirmé l'importance de la notion de possession d'état en déclarant ce qui suit : « Le projet modifie déjà un nombre important de règles et même si l'application de la notion de possession d'état présente parfois certaines difficultés en jurisprudence, il n'est pas nécessaire de modifier cette institution séculaire.

Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.


Pourriez-vous confirmer cette information et dire quelle ligne est envisagée pour développer ce test?

Kunt u die informatie bevestigen en meedelen op welke lijn die test zou worden uitgevoerd?


2. Si cette élément est confirmé, pouvez-vous entreprendre les démarches nécessaires en vue d'un meilleur échange d'informations entre l'INASTI et le SPF Finances relativement à la situation particulière des mandataires qui ne développent pas d'activité d'indépendant à titre spécifique?

2. Zo ja, zult u de nodige stappen doen met het oog op een betere informatiedoorstroming tussen het RSVZ en de FOD Financiën met betrekking tot de bijzondere situatie van mandaathouders die geen specifieke zelfstandige activiteit uitoefenen?


w