Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement doivent essentiellement viser » (Français → Néerlandais) :

1. rappelle que, bien que le budget de l'Union européenne ne puisse pas être dispensé de la discipline budgétaire qui s'impose à tous les budgets nationaux, celle-ci ne peut pas prendre la forme des réductions horizontales décidées par le Conseil; estime que les efforts entrepris pour rationaliser le budget alloué aux relations extérieures doivent essentiellement viser à dégager des synergies et à améliorer les procédures de gestion pour une plus grande efficacité; souligne que les intérêts de politique étrangère primordiaux de l'Union ne doivent pas être compromis;

1. wijst erop dat de EU-begroting niet kan worden vrijgesteld van een strak begrotingsbeleid dat in alle nationale begrotingen wordt toegepast, dit niet kan in de vorm van besnoeiingen over de hele linie zoals de Raad heeft besloten; is van mening dat de inspanningen om de begroting voor externe betrekkingen te rationaliseren gericht moeten zijn op het vinden van synergieën en verbetering van management ter vergroting van de efficiëntie; benadrukt dat de cruciale belangen van de EU op het gebied van het buitenlands beleid niet in gevaar mogen worden gebracht;


les programmes développés doivent viser le bien-être du citoyen européen.

— men moet programma's ontwikkelen die het welzijn van de Europese burger voor ogen hebben.


les programmes développés doivent viser le bien-être du citoyen européen.

— men moet programma's ontwikkelen die het welzijn van de Europese burger voor ogen hebben.


Autres exclusions dans le domaine des concessions en matière de défense et sécurité Art. 16. La présente loi ne s'applique pas non plus aux concessions suivantes dans les domaines de la défense et de la sécurité au sens de la loi défense et sécurité : 1° les concessions pour lesquelles l'application de la présente loi obligerait le Royaume à fournir des informations dont il estimeraient la divulgation contraire aux intérêts essentiels de sa sécurité, ou les concessions dont l'attribution et l'exploitation sont déclarées secrètes ou doivent être assorties de m ...[+++]

Andere uitsluitingen op het gebied van concessies inzake defensie en veiligheid Art. 16. Deze wet is evenmin van toepassing op de volgende concessies op defensie- en veiligheidsgebied als bedoeld in de wet defensie en veiligheid : 1° concessies waarbij de toepassing van deze wet het Rijk ertoe zou verplichten informatie te verstrekken waarvan hij de openbaarmaking in strijd acht met zijn essentiële veiligheidsbelangen, of indien de gunning en de uitvoering van de concessie geheim zijn verklaard of gepaard moeten gaan met bijzondere veiligheidsmaatregelen overeenkomstig de in het Rijk geldende wettelijke, reglementaire of administratieve ...[+++]


L'un des fers de lance de la stratégie 2020 de l'UE est que les États membres doivent viser à investir 3 % du produit intérieur brut total dans la recherche et le développement.

Een van de vijf speerpunten van de EU 2020-strategie is dat de lidstaten ernaar moeten streven om 3 % van het totale bruto binnenlands product te investeren in onderzoek en ontwikkeling.


Les concessions octroyées par l’Union et sa politique de développement doivent essentiellement viser les pays vulnérables, en particulier les pays qui ont le plus besoin d’aide.

De concessies van de Unie en haar ontwikkelingsbeleid moeten hoofdzakelijk zijn gericht op de kwetsbare landen en met name op de landen die daar het meest behoefte aan hebben.


Considérant le fait que la poursuite des efforts fournis en matière de mise au travail pour les groupes à risque et en particulier pour les bénéficiaires d'un revenu d'intégration ou d'une aide sociale financière, entrepris dans le cadre de la loi du 10 mai 2006 portant assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, la Région Flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle, doivent ...[+++]

Overwegende de omstandigheid dat de voortzetting van de tewerkstellingsinspanningen voor risicogroepen en in het bijzonder voor gerechtigden op maatschappelijke integratie en een financiële maatschappelijke hulp in het kader van de wet van 10 mei 2006 betreffende de instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, onverwijld moeten worden bevorderd; dat de sociale economie-initiatieven voor deze doelgroep een geschikte plaats van tewerkstelling en begeleiding vormen; dat de inspanningen van de gewesten en de Duitstalige gemeenschap voor de verder ...[+++]


Considérant le fait que la poursuite des efforts fournis en matière de mise au travail pour les groupes à risque et en particulier pour les bénéficiaires d'un revenu d'intégration ou d'une aide sociale financière, entrepris dans le cadre de la loi du 10 mai 2006 portant assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, la Région Flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle, doivent ...[+++]

Overwegende de omstandigheid dat de voortzetting van de tewerkstellingsinspanningen voor risicogroepen en in het bijzonder voor gerechtigden op maatschappelijke integratie en een financiële maatschappelijke hulp in het kader van de wet van 10 mei 2006 betreffende de instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, onverwijld moeten worden bevorderd; dat de sociale economie-initiatieven voor deze doelgroep een geschikte plaats van tewerkstelling en begeleiding vormen; dat de inspanningen van de gewesten en de Duitstalige gemeenschap voor de verder ...[+++]


52. reconnaît que le développement du secteur privé dans les pays en développement revêt une importance capitale pour la création d'emplois, la fourniture de services et l'amélioration de la création de richesses; rappelle que le secteur privé représente 90 % de l'emploi dans les pays en développement; souligne que, conformément au programme d'action en faveur des pauvres, l'aide au développement de l'Union doit essentiellement viser à financer les entreprises nationales, mobiliser les capit ...[+++]

52. erkent dat de ontwikkeling van de particuliere sector in de ontwikkelingslanden van cruciaal belang is voor het scheppen van werkgelegenheid, het verlenen van diensten en het stimuleren van het scheppen van rijkdom; herinnert eraan dat 90% van de banen in ontwikkelingslanden in de particuliere sector voorhanden zijn; onderstreept dat overeenkomstig de agenda ten gunste van de armen de ontwikkelingshulp van de EU gericht zou moeten zijn op het financieren van binnenlandse bedrijven, het inzetten van binnenlands kapitaal en het aanmoedigen van de ontvangende landen om een klimaat te creëren dat gunstig is voor het opzetten van kleine ...[+++]


La pertinence du projet sur le plan du développement est une condition essentielle de l'octroi du prêt et les critères de la Coopération au développement doivent être respectés.

De relevantie van het project inzake ontwikkeling is een essentiële voorwaarde voor het toekennen van de lening en er moet worden voldaan aan de criteria van Ontwikkelingssamenwerking.


w