Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fact checker
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Point de fait
Psychose SAI
Question de fait
Rendre compte de faits touristiques
Responsabilité du fait des produits
Responsabilité du fait des produits défectueux
Résiduel de la personnalité et du comportement
Transfèrement de détenus
Veiller au bien-être de détenus
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
élément de fait

Traduction de «détenus du fait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

factchecker


élément de fait | point de fait | question de fait

feitelijke vraag


Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971

Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol


responsabilité du fait des produits | responsabilité du fait des produits défectueux

aansprakelijkheid voor producten | aansprakelijkheid voor producten met gebreken | productaansprakelijkheid


veiller au bien-être de détenus

letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen


transfèrement de détenus

overbrenging van gedetineerden


rendre compte de faits touristiques

verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. À ce jour, 109 détenus ont fait l'objet d'un screening.

3. Tot op heden werden reeds 109 gedetineerden gescreend.


F. considérant qu'à l'instar de Nabeel Rajab, de nombreux défenseurs des droits de l'homme, tel Naji Fateel, le défenseur danois des droits de l'homme Abdulhadi Al-Khawaja, le militant politique suédois Mohammed Habib Al-Muqdad et d'autres membres du groupe des "13 opposants de Bahreïn", ont été détenus, ont fait l'objet de harcèlement judiciaire à Bahreïn, ont été emprisonnés et subissent de lourdes peines, voire la perpétuité, à titre de représailles directes pour avoir défendu les droits de l'homme; considérant que la plupart d’entre eux auraient fait l'objet d'actes de violence, subi des ma ...[+++]

F. overwegende dat vele mensenrechtenverdedigers, bijvoorbeeld Naji Fateel, Deens mensenrechtenverdediger Abdulhadi al-Khawaja, Zweeds politiek activist Mohammad Habib al-Muqdad en andere leden van de zogeheten 13 van Bahrein, net als Nabeel Rajab worden vastgehouden, worden onderworpen aan gerechtelijke pesterijen in Bahrein, gevangen worden genomen en lange of levenslange straffen uitzitten als directe vergelding voor hun werk ter verdediging van de mensenrechten; overwegende dat de meesten van hen zouden zijn onderworpen aan geweld, mishandeling en fysieke of psychische foltering;


F. considérant qu'à l'instar de Nabeel Rajab, de nombreux défenseurs des droits de l'homme, tel Naji Fateel, le défenseur danois des droits de l'homme Abdulhadi Al-Khawaja, le militant politique suédois Mohammed Habib Al-Muqdad et d'autres membres du groupe des "13 opposants de Bahreïn", ont été détenus, ont fait l'objet de harcèlement judiciaire à Bahreïn, ont été emprisonnés et subissent de lourdes peines, voire la perpétuité, à titre de représailles directes pour avoir défendu les droits de l'homme; considérant que la plupart d’entre eux auraient fait l'objet d'actes de violence, subi des ma ...[+++]

F. overwegende dat vele mensenrechtenverdedigers, bijvoorbeeld Naji Fateel, Deens mensenrechtenverdediger Abdulhadi al-Khawaja, Zweeds politiek activist Mohammad Habib al-Muqdad en andere leden van de zogeheten 13 van Bahrein, net als Nabeel Rajab worden vastgehouden, worden onderworpen aan gerechtelijke pesterijen in Bahrein, gevangen worden genomen en lange of levenslange straffen uitzitten als directe vergelding voor hun werk ter verdediging van de mensenrechten; overwegende dat de meesten van hen zouden zijn onderworpen aan geweld, mishandeling en fysieke of psychische foltering;


F. considérant qu'à l'instar de Nabeel Rajab, de nombreux défenseurs des droits de l'homme, tel Naji Fateel, le défenseur danois des droits de l'homme Abdulhadi Al-Khawaja, le militant politique suédois Mohammed Habib Al-Muqdad et d'autres membres du groupe des "13 opposants de Bahreïn", ont été détenus, ont fait l'objet de harcèlement judiciaire à Bahreïn, ont été emprisonnés et subissent de lourdes peines, voire la perpétuité, à titre de représailles directes pour avoir défendu les droits de l'homme; considérant que la plupart d’entre eux auraient fait l'objet d'actes de violence, subi des mau ...[+++]

F. overwegende dat vele mensenrechtenverdedigers, bijvoorbeeld Naji Fateel, Deens mensenrechtenverdediger Abdulhadi al-Khawaja, Zweeds politiek activist Mohammad Habib al-Muqdad en andere leden van de zogeheten 13 van Bahrein, net als Nabeel Rajab worden vastgehouden, worden onderworpen aan gerechtelijke pesterijen in Bahrein, gevangen worden genomen en lange of levenslange straffen uitzitten als directe vergelding voor hun werk ter verdediging van de mensenrechten; overwegende dat de meesten van hen zouden zijn onderworpen aan geweld, mishandeling en fysieke of psychische foltering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La proportion des rapatriements de détenus en séjour illégal (à l'exception des "reprises Dublin") ainsi que la liste des dix nationalités ayant fait l'objet du plus grand nombre de rapatriements, assortie de chiffres et de pourcentages, par rapport au nombre total de rapatriements de détenus en séjour illégal durant l'année correspondante, et le nombre total de rapatriements de ressortissants de l'Union européenne.

Gelieve onder repatriëringen de Dublin-overdrachten niet mee te rekenen. Graag ook per jaar een overzicht van het totaal aantal repatriëringen met EU-nationaliteit. 2. Daarnaast had ik ook graag per jaar een overzicht bekomen van het aandeel repatriëringen van gedetineerden zonder wettig verblijf (zonder de Dublin-overdrachten mee te tellen), opnieuw met een top tien van het aantal repatriëringen per nationaliteit, met bijhorende aantallen en percentages ten opzichte van het totaal aantal repatriëringen van gedetineerden zonder wettig verblijf in dat jaar.


Quelle est la situation? b) Ce plan peut-il être annexé à la réponse là la présente question écrite? c) Le plan était-il déjà finalisé et appliqué au moment de la création, à la prison d'Hasselt, de l'aile spéciale pour détenus radicalisés? d) Quelle «approche spécifique» suivra-t-on en particulier pour: - les détenus qui sont suspectés de faits liés à l'extrémisme violent ou condamnés pour ceux-ci; - les détenus susceptibles de commettre de tels faits?

Wat is de stand van zaken? b) Kan dit plan worden toegevoegd als bijlage bij het antwoord op deze schriftelijke vraag? c) Was het plan reeds gefinaliseerd en in werking getreden op het ogenblik van de inrichting van de speciale vleugel in de gevangenis van Hasselt voor radicale gedetineerden? d) Welke "specifieke aanpak" zal er in het bijzonder zijn voor : - "de gedetineerden die worden verdacht van of veroordeeld voor feiten gelinkt aan gewelddadig extremisme"; - "de groep gedetineerden die vatbaar kan zijn voor het plegen van dergelijke feiten"?


Une centaine de membres du personnel de l'administration pénitentiaire - surveillants, conseillers ou psychologues - ont reçu une formation spéciale de trois semaines afin d'accueillir les premiers détenus, tous prévenus ou condamnés dans des dossiers de terrorisme, de retour de Syrie ou radicalisés sur Internet. 1. La création d'ailes spécifiques pour les détenus radicalisés et prosélytes fait également partie de votre plan "Radicalisation dans les prisons".

Een honderdtal personeelsleden van het gevangeniswezen - bewakers, consulenten of psychologen - kregen een speciale opleiding van drie weken ter voorbereiding van de komst van de eerste gedetineerden, die allen beklaagde zijn of veroordeeld werden in terrorismedossiers, terugkwamen van Syrië of op internet geradicaliseerd raakten. 1. In uw actieplan Aanpak radicalisering in gevangenissen werd er eveneens gewag gemaakt van de inrichting van specifieke afdelingen voor geradicaliseerde en radicaliserende gedetineerden.


1. Pour les 6.129 étrangers en situation illégale qui ont été détenus administrativement en 2013 après avoir été pris en flagrant délit pour des faits d'ordre public (donc non judiciaires), il s'agit les faits suivants: 2. a) En 2014, 7.318 étrangers ont été détenus administrativement pour des faits d'ordre public.

1. Van de 6.129 illegale vreemdelingen die in 2013 administratief werden aangehouden bij betrapping op heterdaad voor feiten van openbare orde (en niet werden voorgeleid voor het parket), betreft het volgende feiten: 2. a) In 2014 werden 7.318 vreemdelingen administratief aangehouden wegens feiten van openbare orde.


T. considérant que, le 22 juin 2011, un tribunal militaire de Bahreïn a condamné 8 militants d'opposition à des peines de prison à perpétuité, parmi eux les défenseurs des droits de l'homme de premier plan Abdulhadi al-Khawaja, Hasan Mushaima et Abduljalil al‑Singace, 13 autres à des peines de prison allant jusqu'à 15 ans pour "complot en vue de renverser le gouvernement"; que des manifestants pacifiques ont été tués ou ont subi de graves violences au cours des manifestations pour réclamer des réformes; considérant que de nombreux militants politiques, défenseurs des droits de l'homme, journalistes et médecins sont en détention depuis les manifestations pacifiques en faveur des réformes; que, selon des organisations de défense des droits de l'h ...[+++]

T. overwegende dat een militaire rechtbank in Bahrein op 22 juni 2011 acht activisten van de oppositie, onder wie de prominente mensenrechtenactivisten Abdulhadi al-Khawaja, Hassan Mushaima en Abdel-Jalil al-Singace, tot levenslange opsluiting heeft veroordeeld en dat 13 personen gevangenisstraffen tot 15 jaar zijn opgelegd wegens "het smeden van een complot om de regering omver te werpen"; overwegende dat vreedzame demonstranten tijdens betogingen voor hervormingen gedood zijn of het slachtoffer zijn geworden van brutaal geweld; overwegende dat sinds de recente hervormingsgezinde protesten tal van politieke activisten, mensenrechtenverdedigers, journalisten en artsen gevangengenomen zijn, en dat zij volg ...[+++]


35. condamne vigoureusement le régime bélarussien, dernière dictature en Europe, pour avoir procédé à des arrestations arbitraires d'opposants, avoir muselé les médias indépendants, s'en être pris aux défenseurs des minorités et des droits de l'Homme et aux dignitaires religieux, avoir infligé des mauvais traitements aux détenus, avoir fait disparaître des personnes et s'être livré à des persécutions politiques et d'autres actes de répression contraires aux principes fondamentaux de la démocratie et de l'état de droit;

35. veroordeelt ten zeerste het Wit-Russische regime, de laatste dictatuur in Europa, wegens zijn willekeurige arrestaties van activisten van de oppositie, zijn beperkende maatregelen tegen de onafhankelijke media, zijn felle kritiek op activisten voor minderheden- en mensenrechten en religieuze leiders, de slechte behandeling van gevangenen, verdwijningen, politieke vervolgingen en andere vormen van repressie die een regelrechte negatie vormen van de basisbeginselen van de democratie en de rechtsstaat;


w